Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
Puis j'ai filé sans que personne ne voit ma plaque. | Open Subtitles | ثم انطلقت هارباً دون ان يلحضوا لوحة سيارتي |
- Je ne peux pas faire un pas sans être surveillé? | Open Subtitles | ألا يمكنني أخذ خطوة واحدة من دون ان تراقبني؟ |
Si ces enfants sont sans domicile, il n'y a aucune chance qu'ils soient sortis de la boutique sans avoir été remarqués. | Open Subtitles | لو ان هولاء الاطفال بلا ماوي لا يوجد طريق لقد خرجوا من محل التوابل دون ان يلاحظهم احد |
Nous avons développé un code afin de pouvoir communiquer avec l'autre, même en face des autres, sans qu'ils sachent ce que nous disions. | Open Subtitles | وضعنا رمز لكي نتمكن من التواصل مع بعضنا البعض حتى أمام الآخرين دون ان يعرفوا ما نقوله |
Vous avez pu apporter quelque chose à bord sans le savoir. | Open Subtitles | يبدو انكم احضرتم شيئا الي هنا دون ان تدروا |
- Comment avez-vous pu faire ça sans me le demander d'abord? | Open Subtitles | كيف امكنكم ان تفعلو هذا دون ان تسألونني اولا؟ |
Est-ce qu'un type ne peut pas dire à sa mère qu'elle est belle sans que ca paraisse étrange ? | Open Subtitles | ألا يمكن للشخص ان يقول لأمه أنها جميلة من دون ان يبدو هذا غريباً؟ آمين. |
ou l'arrêter sans que l'on croie que vous essayez de détruire la foi protestante. | Open Subtitles | او القاء القبض علية من دون ان يبدو كأنك تهاجمين المذهب البروستاتي |
Il ne se passe pas un jour sans que je mente à mes clients. | Open Subtitles | ليس هناك يوم يمر دون ان أكذب فيه على موكلي |
Et je ne peux pas te laisser partir sans que tu saches ce que je ressens pour toi. | Open Subtitles | ولا يمكنني ادعك تذهب دون ان تعرف شعوري نحوك |
Maura, comment tu volerais une peinture dans un musée connu mondialement sans que personne ne le remarque ? | Open Subtitles | مورا , كيف تسرقين لوحة من متحف ذو شهرة عالمية دون ان يلاحظ شخص ما ذلك |
Tu as fait toute ta carrière sans être contre ton père. | Open Subtitles | لقد مارست مهنتك كلها دون ان تقفي ضد ابيك |
Je peux vous faire entrer et sortir de sa cellule sans être détecté. Ce soir. | Open Subtitles | بامكاني ادخالك واخراجك من زنزانته دون ان تكتشف، الليلة |
Pouvez-vous sortir d'ici, sans être vus ? | Open Subtitles | هل يمكن ان اثنين من الخروج من هنا دون ان ينظر اليها؟ |
J'aime les hommes qui portent un Borsalino sans avoir l'air d'un hipster à qui on voudrait donner un coup de poing dans le nez. | Open Subtitles | يعجبني الرجل الذي يرتدي بدلة وقبعة دون ان يبدو مثل هيبستر تريد ان تلكمه في وجهه |
Par accident, mais je ne peux pas examiner les négatifs sans avoir l'air anormale, je devrais peut-être lui dire ce qui se passe pour que... | Open Subtitles | بالصدفه , لكن لا استطيع فحص نيجاتيف الصور دون ان انظر كالغريبه ربما يجب ان اخبره ماذا يجري .. |
Hé ! Je me fais de l'argent sur Internet sans avoir à faire aucun travail. | Open Subtitles | أنا أجني مالاً عبر الأنترنت دون ان اضطر لأداء عمل حقيقي |
Je ne peux pas. Je ne peux pas les laisser mourir sans qu'ils aient une chance de se racheter. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عن هؤلاء الناس من دون ان أعطيهم فرصةً ليُكفروا عن ذنوبِهم |
Quoi ? Tu n'as jamais été au lit avec une femme sans qu'il ne se passe rien ? | Open Subtitles | هل سبق لك ان كنت في سرير مع امرأة دون ان شيء يحدث؟ |
Mais quoi qu'il soit venu faire, il est parti sans le faire. | Open Subtitles | لا يوجد مرح في منتزه الهاي لاين ولكن ايا كان ما اتي لفعله فقد غادر دون ان يفعله |
Tu peux passer des mois sans me parler, et des que j'ai une urgence pour mon travail, tu te présentes. | Open Subtitles | يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي و حالماً أكون على المحك لأنهي عمودي |
Donc ne la laisse pas partir sans lui dire tout ce que tu dois lui dire. | Open Subtitles | لذلك لا تدعها تذهب من دون ان تقول كل شيئ تجتاج ان تقوله |
Quand il était petit, je le l'attrapais par son petit derrière et je le portais d'un endroit à l'autre sans même le réveiller. | Open Subtitles | عندما كان صغيراً , كنت احمله مع مؤخرته وأحمله دون ان يستيقظ |
Oh, il va sans dire que tu peux rester ici tant que tu voudras. | Open Subtitles | اوه , لقد ذهبت دون ان تخبرك انك تستطيع ان تمكث هنا طول الوقت الذى تريده |