ويكيبيديا

    "دون مشاكل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans problème
        
    • sans encombre
        
    • sans problèmes
        
    • sans incident
        
    • sans difficulté
        
    • sans heurt
        
    • pas de problème
        
    • sans rencontrer de problèmes
        
    Il a été expliqué que les dépenses engagées par les participants durant leur mission étaient considérées légitimes et étaient donc remboursées sans problème. UN وجاء التفسير بأن المصاريف التي يتكبدها المشتركون أثناء سفرهم في مهمة تعتبر مشروعة وتُرد اليهم، بالتالي، دون مشاكل.
    Le processus de désarmement s'est déroulé sans problème majeur à tous ces sites. UN وقد سارت عملية نزع السلاح دون مشاكل رئيسية في جميع هذه المواقع.
    Nous observons dans notre pays, dans les alternances successives, que les élections se passent dans la transparence, sans problème majeur. UN ومن خلال الإدارات المتعاقبة، لاحظنا في بلدنا أن الانتخابات الشفافة يمكن أن تجرى دون مشاكل كبرى.
    Nous souhaitons simplement que cette Conférence avance sans encombre, ni plus, ni moins. UN إننا نريد للمؤتمر أن يحرز تقدما دون مشاكل - لا أقل ولا أكثر.
    Il avait l'air d'aller bien et de pouvoir se déplacer sans problèmes. UN وظهر بصحة جيدة مع قدرة على التنقل دون مشاكل.
    Les deux premières sessions de l'Assemblée se sont déroulées sans incident grâce à l'application de mesures de sécurité très strictes, une escorte assurant la protection de chacun de ses membres serbes du Kosovo pour assurer sa protection. UN فقد عقدت الجلستان الأوليان دون مشاكل تحت إجراءات أمنية مشددة حيث خُص كل عضو من صرب كوسوفو بحماية مشددة وبضباط لمرافقتهم .
    De toute évidence, si la communauté internationale décidait d'intervenir, elle pourrait le faire sans difficulté. UN وبعبارة واضحة، إذا قرر المجتمع الدولي أن يتصرف، أمكنه تحقيق ذلك دون مشاكل تذكر.
    Dans les mois à venir, le maintien de la sécurité dans l'ensemble du pays sera capital pour que l'application de l'Accord de Pretoria se fasse sans heurt. UN 69 - يشكل صون الأمن على نطاق البلد في الأشهر المقبلة أمرا ضروريا من أجل تنفيذ اتفاق بريتوريا دون مشاكل.
    La partie en dinars iraquiens de cette somme a été libérée sans problème. UN وتم الإفراج عن نسبة الدنانير العراقية من هذا المبلغ دون مشاكل.
    Ils continuent sans problème à apposer des scellés sur les trains à Uscice et à Pribo. UN وتتواصل عملية ختم القطارات في كل من أوسيشي وبريبوي دون مشاكل.
    Il va de soi que, si des développements importants se font jour dans un domaine particulier, la réinsertion du point à l'ordre du jour dans le cours de l'année devrait se faire sans problème. UN فمن البديهي أنه إذا حدثت تطورات كبيرة في مجال معين، يجب إعادة هذا البند في جدول اﻷعمال لتلك السنة دون مشاكل.
    Moi et la femme voulons partager le chemin avec toi sans problème. Open Subtitles أنا وزوجتي نريد أن نتشارك الطريق معك دون مشاكل
    Voici vos passeports. Vous passerez sans problème. Open Subtitles ،هاهما جوازا السفر .سيجعلانكما تعبران دون مشاكل
    de litiges déraisonnables La majorité des évaluations indépendantes s'effectuent sans problème majeur. UN ١٧ - يتم إنجاز التقييمات المستقلة دون مشاكل كبرى.
    L'objectif des classes préparatoires est de préparer systématiquement les enfants à être admis sans problèmes dans la première classe de l'enseignement élémentaire. UN والهدف من الفصول التمهيدية هو إعداد الأطفال بصورة منهجية للاندماج دون مشاكل في عملية التعليم في الصف الدراسي الأول من المدرسة الابتدائية.
    Dans ce contexte, l'intégration des anciens membres de la Police spéciale du Ministère de l'intérieur dans la police du Kosovo et la collecte des recettes ont commencé sans problèmes majeurs. UN وفي هذا السياق، بدأ إدماج أعضاء وزارة الداخلية الصربية السابقين في شرطة كوسوفو وبدأ تحصيل الضرائب والرسوم دون مشاكل كبرى.
    11. L’Administration a entrepris, avec succès, de tester en situation réelle tous les systèmes faisant appel à la technologie informatique standard et la transition à l’an 2000 s’est opérée sans difficulté. UN 11 - نجحت الإدارة في إجراء اختبار حي لكل نظم تكنولوجيا المعلومات القياسية مما جعل الانتقال إلى عام 2000 دون مشاكل.
    Vous pouvez avoir la cassette à la bibliothèque, pas de problème. Open Subtitles تستطيع أن تحصل عليها من الأرشيف دون مشاكل
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le premier groupe était parti sans rencontrer de problèmes majeurs, avec le concours des autorités compétentes. UN وفي الوقت الذي جرى فيه وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، غادرت المجموعة اﻷولى، دون مشاكل رئيسية وبالتعاون مع السلطات المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد