ويكيبيديا

    "ديالو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Diallo
        
    • exécutif
        
    Les membres du Bureau du Comité et son Secrétaire exécutif, M. Hama Arba Diallo, méritent eux aussi nos éloges. UN كما أتوجه بتهنئة في محلها الى أعضاء مكتب اللجنة وأمينها التنفيذي، السيد هاما أربا ديالو.
    Ahmed Diallo avait été tué le jeudi précédent dans son appartement du Bronx par la police locale qui avait fait feu sur lui à 41 reprises. UN فقد أُردي أحمد ديالو قتيلاً يوم الخميس السابق عندما أطلقت عليه الشرطة المحلية 41 رصاصة في شقته الكائنة في حي البرونكس.
    L'argument ici est de dire que M. Diallo aurait pu se faire représenter à de telles assemblées. UN ومؤدى هذه الحجة أنه كان بمقدور السيد ديالو أن يعيّن ممثلا له في هذه الاجتماعات.
    Nous remercions les Ambassadeurs Khallén et Diallo de leurs efforts et de leur contribution. UN وإننا نعرب عن تقديرنا للسفير كيلين والسفير ديالو لما بذلاه من جهود وما قدماه من اسهام.
    Dans son allocution à la cérémonie de signature de la Convention, l'Ambassadeur Arba Diallo a déclaré : UN وقد قال السفير أربا ديالو في كلمته التي ألقاها في حفل التوقيع على الاتفاقية:
    Nous apprécions énormément le travail que le Comité accomplit sous la direction avisée du Représentant permanent du Sénégal, l'Ambassadeur Abdou Salam Diallo. UN ونقدر تقديراً كبيراً عمل هذه اللجنة تحت القيادة المقتدرة للممثل الدائم للسنغال، السفير عبدو سلام ديالو.
    Le dépouillement des bulletins avait à peine commencé que le camp de M. Diallo mettait déjà en doute la crédibilité du processus électoral et parlait de fraudes dans certains bureaux de vote. UN وأثناء عملية فرز الأصوات، بدأ مناصرو السيد ديالو التشكيك في نزاهة هذه العملية مدّعين حصول غش في بعض الدوائر الانتخابية.
    113. Une victime a rapporté avoir été amenée directement au camp Alpha Yaya Diallo avec une vingtaine de femmes et d'hommes. UN 113 - وقالت إحدى الضحايا إنها اقتيدت مباشرة إلى معسكر ألفا يايا ديالو برفقة حوالي 20 امرأة ورجلاً.
    Fixe à 85 000 dollars des ÉtatsUnis le montant de l'indemnité due par la République démocratique du Congo à la Guinée pour le préjudice immatériel subi par M. Diallo; UN تحدد مبلغ التعويض المستحق على جمهورية الكونغو الديمقراطية لغينيا عن الضرر غير المادي الذي لحق بالسيد ديالو في 000 85 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Je remercie M. Abdou Salam Diallo de son important exposé. UN أنا ممتن للسيد عبد السلام ديالو على إحاطته الإعلامية الهامة.
    S'agissant des activités de plaidoyer, il explique que, sans l'intervention personnelle de M. Diallo, son pays n'aurait peut-être pas encore ratifié la Convention. UN وفيما يتصل بأنشطة الدعوة، يلاحظ أن أنتيغوا وبربودا ربما لم تكن قد صدقت حتى الآن على الاتفاقية لولا تدخل السيد ديالو.
    Comme les membres le savent, Madame l'Ambassadeur Absa Claude Diallo a été l'un de mes prédécesseurs à la présidence de ce Comité. UN وكما تعرفون، كانت السفيرة ديالو أحد أسلافي في رئاسة هذه اللجنة.
    Sénégal Mamadou Lamine Fofana, Amadou Diallo, Codé Mbengue UN السنغال مامادو لامين فوفانا ، أمادو ديالو ، كوديه مبينغ
    Bureau du Coordonnateur spécial Oumar Diallo pour l'Afrique et les pays les moins avancés UN مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا عمر ديالو
    Nous sommes prêts à poursuivre notre fructueuse collaboration avec le Conseiller spécial et sommes pleinement favorables au maintien du Bureau de New York pour le sport au service du développement et de la paix, dirigé par M. Djibril Diallo. UN وندعم جهود المستشار الخاص، ونؤيد إنشاء مكتب نيويورك للرياضة من أجل التنمية والسلام برئاسة السيد ديالو.
    Je tiens sincèrement à exprimer mes voeux les plus chaleureux à la nouvelle Présidente de la Conférence du désarmement, l'Ambassadrice du Sénégal, Mme Diallo. UN وبودي أن أُعرب عن أخلص وأحر التمنيات لرئيسة مؤتمر نزع السلاح الجديدة، سفيرة السنغال الموقرة السيدة ديالو.
    La proposition de l'ambassadrice Diallo contient des éléments que l'Allemagne peut appuyer sans réserve. UN وينطوي الاقتراح المقدم من السفيرة ديالو على عناصر يمكن ﻷلمانيا أن تؤيدها تماماً.
    Amadou Diallo, Directeur adjoint des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice UN أمادو ديالو ، المدير المساعد للشؤون الجنائية والعفو بوزارة العدل
    Deux membres du Groupe n'ayant pas pu continuer à exercer leurs fonctions, M. Mouctar Kokouma Diallo a été désigné comme Coordonnateur par intérim. UN ولم يتمكن عضوان من الفريق الاستمرار في ممارسة مهامهما، وعين كوكوما ديالو منسقا بالوكالة.
    Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification est dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Hama Arba Diallo. UN يترأس أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الأمين التنفيذي السيد هاما آربا ديالو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد