| Je veux parler à vos autres amies au cas où Delia les aurait contactées. | Open Subtitles | أريد التحدث مع باقي أصدقائكم ربما ديليا تواصلت مع أحد منهم |
| Nikki et Delia partageaient une piaule en première année de fac. | Open Subtitles | فهمت بأن , نيكي و ديليا زملاء غرفة بالجامعه |
| Alors la voix que j'ai entendue dans la maison, la femme au téléphone avec Delia, celle qui parlait à tous les voisins, c'était toi. | Open Subtitles | إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران |
| Alors j'ai demandé à Délia de regarder via ses sources immobilières. | Open Subtitles | ثم طلبت من ديليا أن تتحقق من مصادر الممتلكات |
| Le Comité s'inquiète en particulier de la destitution par le Congrès, en 1997, de trois juges du tribunal constitutionnel, Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry. | UN | ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء قيام البرلمان في عام 1997بطرد قضاة المحكمة الدستورية الثلاثة، وهم ديليا ريفوريدو مارسانو دي مور ومانويل أغيرّي روكا وغيليَرمو ري ترّي. |
| La Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, Mme Delia Domingo Albert, présidait la séance. | UN | ورأست الجلسة ديليا دومينغو ألبرت، وزيرة خارجية الفلبين. |
| Tu te souviens de ma cousine Delia ? | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت تتذكّر ابنة عمي ديليا. |
| C'est un genre de sac à dos. Le genre de truc que Delia aurait. | Open Subtitles | انها حقيبة , نوع من شيء قد تحظى به ديليا |
| Ferg, trouve tout ce que tu peux concernant Delia Garrett. | Open Subtitles | فريغ , جد كل شي بإمكانك معرفته عن ديليا جاريتي |
| Un des sièges vides était celui de Delia. | Open Subtitles | واحد من إثنان مقاعد فارغة من المرجح أحدهم يعود لـ ديليا جاريتي |
| Je suis passée prendre Delia un matin et j'ai vu la voiture de Noah pas loin. | Open Subtitles | أقليت ديليا مرة ذات صباح و كانت سيارة نوح بالحي |
| J'ai des détails sur Delia. | Open Subtitles | حسنا , حصلت على بعض المعلومات الأساسية حول ديليا |
| J'aimerais que vous me donniez une idée de ce que faisait Delia, qui elle était, à quoi elle ressemblait, qui aurait voulu lui faire du mal. | Open Subtitles | كنت أمل بأن تعطوني فكرة عن ديليا من هي و ما كانت عليه من قد يريد أن يؤذيها |
| Donc, vous connaissiez Delia aussi longtemps que votre fiancée. | Open Subtitles | لذا نوح ,أفترض انك على معرفة بـ ديليا طالما خطيبتك تعرفها |
| Vous avez demandé à Delia de venir vous rejoindre parce que vous saviez que votre fiancée voyageait ? | Open Subtitles | هل رتبت لـ ديليا أن تأتي هنا و تراك لإنك علمت أن خطيبتك في الطريق |
| Peut-être que Delia a menacé de parler à Nikki et c'est pour ça que vous l'avez tuée. | Open Subtitles | ربما ديليا هددت بأن تخبر نيكي . ولهذا السبب قتلتها |
| Cet endroit où Délia a toujours rêvé de t'emmener? | Open Subtitles | هذا المكان الذى كانت ديليا تريد دائما ان تأخذك اليه؟ |
| J'ai juste vue plusieurs mères anxieuses au magasin. Délia en fait partie. | Open Subtitles | فقط، كان عندى فى المتجر، والدتين قلقتين ديليا كانت واحدة منهم |
| Délia peut retracer l'état réel de ces transactions pour moi. | Open Subtitles | ديليا يمكنها تعقب معاملات العقارات من اجلى |
| J'ai promis à Dehlia de rentrer pour le dîner. | Open Subtitles | لقد وعدت أمي ديليا أني سأعود على العشاء. |
| Il a ensuite élu Michael Bliss (Australie) Vice-Président et Lublin Dilja (Albanie) Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة بعد ذلك مايكل بليس (استراليا) نائبا للرئيس ولوبلين ديليا (ألبانيا) مقررا. |
| Mme Vanesa Valeria D'Elia (Argentine) | UN | السيدة فانيسا فاليريا ديليا (الأرجنتين) |