Mme Fatma Deniz Polattaÿs aurait subi le même traitement ainsi qu'un viol anal. | UN | ويدعى أن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي تعرضت لهذه المعاملة نفسها وللاغتصاب الشرجي. |
Elle a fait semblant de proposer de prendre Deniz avec elle. | Open Subtitles | وتظاهرت بأنها تريد أخذ دينيز معها، مجرد تظاهر |
Petit Deniz et son père entrèrent dans les bois qui étaient maudits par une redoutable sorcière | Open Subtitles | دخل دينيز الصغير ووالده الغابة الملعونة من الساحرة الشريرة |
En chemin, la sorcière et ses bêtes essayèrent de kidnapper Deniz Et de le jeter dans un puits maudit. | Open Subtitles | حاولت الساحرة ووحوشها على طول الطريق خطف دينيز وقذفه بالبئر الملعون |
Département de probation pour mineurs Mme Denise Albano | UN | السيدة دينيز ألبانو منسقة الرعاية، مركز لاركن ستريت للشباب |
Deniz s'en rendit compte, mais n'eut pas peur du tout Parce que son père le héros était avec lui. | Open Subtitles | فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه |
Notre maison est ici, Deniz. Essaye de t'habituer ici, OK? | Open Subtitles | بيتنا هو هذا يا دينيز تعود على ذلك |
Deniz a grandi et j'ai pensé que le moment était venu pour vous de mieux le connaître. | Open Subtitles | والله فكرت أن دينيز قد كبر وأنه حان الوقت لكم لكي تعرفوه عن قرب |
Deniz le héros décida de sortir dans la cour afin de prouver à quel point il était courageux. | Open Subtitles | قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت |
Tu as trouvé ton ami ici, Deniz. Tu as perdu ton temps pour rien. | Open Subtitles | وجدت صديقك الآن يا دينيز لم يضع وقتك سدى |
Maman, s'il vous plaît prends Deniz et vas-y, juste pour ce soir. | Open Subtitles | أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة |
Regarde ça, Deniz est si petit ici. | Open Subtitles | أنظري إلى هذه الصورة، كان دينيز هنا صغيرا |
Deniz laissa partir le super-héros, car de nouvelles aventures l'attendaient. | Open Subtitles | ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره |
116. Dans une lettre en date du 15 décembre 1999, le Gouvernement a répondu à un appel urgent envoyé par la Rapporteuse spéciale en novembre 1999 au nom de Mme Fatma Deniz Polattaÿs et de Mme Nazime Ceren Salmanoglu. | UN | 116- وفي رسالة مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، ردت الحكومة على نداء عاجل وجهته المقررة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نيابة عن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي والسيدة ناظيم شيرين سالمانوغلو. |
- Tu peux apprendre à Deniz comment l'utiliser? - Bien sûr, je peux. | Open Subtitles | -ممكن أن تعلمي دينيز استخدامها أكيد ممكن |
Viens rencontrer ta tante, Deniz. Personne d'autre ne manque. | Open Subtitles | تعال وقابل عمتك يا دينيز لم يبق أحد |
Écoute Sadyk Prenons Deniz et faisons-lui faire le tour. | Open Subtitles | اسمع صادق سنأخذ دينيز ونفرجه على الحقل |
Pendant le coup d'État militaire, après que Deniz soit né. | Open Subtitles | خلال الانقلاب العسكري وبعد ولادة دينيز |
Parlez à Denise, je ne peux pas venir, que je ne suis pas libre ... | Open Subtitles | أخبري دينيز أنه ليس بوسعي الحضور, لأنه ليس لدي وقت.. |
Personne ne peut affronter le Cowboy Dennis. | Open Subtitles | لا يجرؤ أحد على مواجهة دينيز راعي البقر |
Cette vidéo vous est offerte par Michael Denny et les Denny Singers. | Open Subtitles | دفع تكلفة الاعلان مايكل دينيز و ذا ديني سينغيرز |
M. Kassius Diniz da Silva Pontes | UN | السيد كاسياس دينيز دا سيلفا بونتيس |
b) Groupe de travail II, Denys Gauer (France) et Simeon A. Adekanye (Nigéria) : points 8 et 9. | UN | (ب) الفريق العامل الثاني: دينيز غاور (فرنسا) وسيمون أ. أدكانيه (نيجيريا): البندان 8 و 9. |