Copie des rapports d’audit interne est fournie immédiatement sur demande à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها. |
Copie des rapports d’audit interne est adressée à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا. |
En outre, chaque magistrat est tenu de déclarer ses revenus et son patrimoine auprès de la Cour des comptes. | UN | هذا فضلاً عن أنه يتعين على كل قاض التصريح بدخله وممتلكاته لدى ديوان المحاسبة. |
Des observations ont été formulées sur la loi portant création de la Chambre des comptes de la Haute Cour du contentieux administratif et fiscal et des comptes. | UN | قُدمت تعليقات على القانون الذي ينشئ ديوان المحاسبة التابع للمحكمة العليا للقضايا الإدارية والضريبية ومراجعة الحسابات. |
Source : Bureau du Contrôleur. | UN | المصدر: ديوان المحاسبة |
D'autres sources d'information ont également été utilisées, telles que les archives de la Cour des comptes qui contenaient des informations sur les dépenses d'entretien des prisonniers politiques incarcérés. | UN | واستخدمت أيضاً مصادر أخرى، مثل سجلات ديوان المحاسبة التي وثقت النفقات المتكبدة على السجناء السياسيين في الاحتجاز. |
La mise en place de la Cour des comptes constituait elle aussi une contribution importante à la lutte contre l'impunité de la mauvaise gouvernance. | UN | ويسهم إنشاء ديوان المحاسبة كذلك إسهاماً هاماً في التصدي للإفلات من العقاب على سوء الحوكمة. |
À la Cour des comptes et de discipline budgétaire, une femme est vice Présidente, une autre avocat général; | UN | وفي ديوان المحاسبة والرقابة على الميزانية تشغل امرأة منصب نائب الرئيس وتشغل أخرى منصب المحامي العام؛ |
iv) Augmentation du nombre de rapports produits par la Cour des comptes | UN | ' 4` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة |
iii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par la Cour des comptes | UN | ' 3` ازدياد عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة وينشرها |
iii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par la Cour des comptes | UN | ' 3` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة وينشرها |
:: Appui technique et logistique pour la formation avancée de 10 fonctionnaires de la Cour des comptes | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب 10 موظفين في ديوان المحاسبة تدريباً متقدماً |
320. En 1998, pour la première fois, une femme a été nommée première présidente de la Cour des comptes. | UN | 320 - وفي عام 1998 عينت امرأة لأول مرة في منصب رئيس أول ديوان المحاسبة. |
la Cour des comptes a été créée par la Loi constitutionnelle No 9902 de janvier 1999. | UN | وأنشئ ديوان المحاسبة بموجب القانون الدستوري رقم 99-02 الصادر في كانون الثاني/يناير 1999. |
la Cour des comptes est compose des membres ci-après : | UN | ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين: |
Les entités qui reçoivent des ressources du Gouvernement sont sujettes à un contrôle comptable, financier et budgétaire, en particulier par la Cour des comptes. | UN | وتخضع الكيانات التي تتلقى موارد من الحكومة للرقابة المحاسبية والمالية والميزانية، وخاصة من قبل ديوان المحاسبة. |
La Cour des comptes: elle est la plus haute juridiction de contrôle des finances publiques. | UN | ديوان المحاسبة: هو أعلى محكمة لمراقبة المالية العامة. |
la Cour des comptes a réalisé un audit de toutes les communes pour favoriser l'instauration d'une culture de responsabilité au niveau local. | UN | وقام ديوان المحاسبة بإجراء مراجعة حسابات لجميع البلديات من أجل المساعدة في إنشاء ثقافة المساءلة على الصعيد المحلي |
Chambre des comptes de la Fédération de Russie, Certificat du mérite décerné au titre de la promotion de la collaboration internationale, 2003. | UN | شهادة تقدير على تشجيع التعاون الدولي ممنوحة من ديوان المحاسبة بالاتحاد الروسي، 2013. |
L'Institution de contrôle des finances publiques a été désignée comme l'autorité spécialisée en matière de lutte contre la corruption aux Émirats arabes unis. | UN | عُيِّن ديوان المحاسبة بوصفه السلطة المختصة بمكافحة الفساد في دولة الإمارات العربية المتحدة. |
de surveillance Division des services de contrôle interne | UN | خدمة الرقابة الداخلية ديوان المحاسبة الفرنسي |
Tableau 8. Tableau récapitulatif concernant le Bureau national de vérification des comptes | UN | الجدول 8 - جدول موجز بشأن ديوان المحاسبة |
Conformément à la Constitution, une cour des comptes est instituée et commence à fonctionner. | UN | إنشاء ديوان المحاسبة المنصوص عليه في الدستور وشروعه في العمل، واصلت تيمور - ليشتي ما تبذله من جهود لتعزيز عمليات مكافحة |