"دُفع" - قاموس عربي فرنسي

    دَفْع

    اسم

    ويكيبيديا

    "دُفع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à des versements
        
    • des versements d
        
    • a été versée
        
    • avaient donné lieu
        
    • versement à
        
    • avait été versé
        
    • versées
        
    • a été poussé
        
    • paye
        
    • paie
        
    • payés
        
    • a payé
        
    • été payée
        
    • a été payé pour
        
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 11 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 318 000 dollars depuis la création de la Mission. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة.
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 3 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 98 500 dollars et 21 demandes étaient en instance de règlement. UN وفيما يختص بالتعويض في حالتي الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 500 98 دولار للوفاء بثلاثة مطالبات منذ تأسيس البعثة، مع تبقي 21 مطالبة قيد النظر.
    L'État partie fait savoir qu'une somme d'argent a été versée à la famille sans en préciser le montant ni la date de versement; UN وتذكر الدولة الطرف أن مبلغاً غير محدد دُفع للأسرة في تاريخ غير محدد؛
    ii) Un paiement de 50 853 euros pour l'exercice biennal 1998-1999 correspondant à un versement à un fonctionnaire de l'ONUDI, comme l'avait recommandé la Commission paritaire de recours; UN `2` مبلغ 853 50 يورو عائد لفترة السنتين 1998-1999 دُفع لأحد موظفي اليونيدو بناء على توصية من مجلس الطعون المشترك؛
    Or, il est indiqué dans le rapport du BSCI que le montant avait été versé au fournisseur et le BSCI a récemment, en 2009, communiqué une nouvelle fois le détail de ce paiement au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Les sommes versées à chaque village s'échelonnaient entre 2 500 dollars et 45 000 dollars suivant la taille du projet. UN وتراوح المبلغ الذي دُفع إلى كل قرية بين 500 2 و 000 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة وفقا لحجم المشروع.
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 89 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 3 371 900 dollars depuis la création de la Mission; 17 demandes étaient en instance de règlement et les engagements non réglés s'élevaient à 1 951 400 dollars. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع منذ بداية البعثة مبلغ قدره 900 371 3 دولار لتسوية 89 مطالبة؛ ولا تزال 17 مطالبة عالقة في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة 400 951 1 دولار.
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 489 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 21 364 000 dollars depuis la création de la FINUL; les engagements non réglés se chiffraient à 24 000 dollars et trois demandes d'indemnisation étaient en instance de règlement. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 364 21 دولار تسديدا لما عدده 489 مطالبة منذ إنشاء البعثة، بينما بلغت الالتزامات غير المصفاة 000 24 دولار، ولا تزال هناك 3 مطالبات معلقة.
    S'agissant des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité, 8 demandes avaient donné lieu, depuis la création de la Mission, à des versements d'un montant total de 270 000 dollars, et 13 demandes d'indemnisation restaient en attente. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع ما مجموعه 000 270 دولار لثماني مطالبات منذ إنشاء البعثة، ولم يُبت بعد في 13 مطالبة.
    En 2013, l'allocation aux parents d'un enfant de moins de 1 an a été versée à 3 166 bénéficiaires par mois en moyenne. UN وفي عام 2013، دُفع البدل الممنوح لوالدي طفل لغاية سن سنة إلى 166 3 من المتلقين لمساعدة الاحتياج المادي في المتوسط شهريا.
    a) Charges pour l'exercice biennal 2002-2003 correspondant à un versement à un fonctionnaire de l'ONUDI, suite à un recours en instance UN (أ) نفقة عائدة لفترة السنتين 2002-2003 تتعلق بمبلغ دُفع لأحد موظفي اليونيدو نتيجة لقضية طعن
    Or, il est indiqué dans le rapport du BSCI que le montant avait été versé au fournisseur et le BSCI a récemment, en 2009, communiqué une nouvelle fois le détail de ce paiement au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    L'indemnisation demandée correspond aux sommes versées au garde de janvier à mars 1991, s'élevant au total à 27 000 dinars iraquiens (DI). UN والمطلوب تعويض ما دُفع للحارس من مبالغ عن اﻷشهر من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٩١ بما مجموعه ٠٠٠ ٧٢ دينار عراقي.
    Attends, il a été tué par des escaliers, puis a été poussé une seconde fois ? Open Subtitles إذاً فقد قُتل على درج، ثمّ دُفع لاحقاً على درج آخر؟ إنّها الطريقة المثالية ليتستر القاتل على الجريمة.
    T'as de la chance que je ne tue les gens que si on me paye. Open Subtitles أنتي محظوظة أنني لا أقتل الأشخاص إلى اذا دُفع لي.
    On te paie une fortune ! Ranime-le ou tu vas le rejoindre ! Open Subtitles إذا دُفع لكَ بذلك القدر، أعدهُ إلى الحياة!
    Les transports étaient payés en espèces, ce qui a entraîné des abus et fraudes. UN وقد أدى المبلغ الذي دُفع نقداً لتغطية تكاليف النقل إلى نشوء حالات من الاستغلال واللجوء إلى مختلف أنواع الاحتيال.
    J'ai entendu les servantes murmurer que sa fortune a payé ma dot. Open Subtitles سمعت الجارية تهمس بإن مهري دُفع من تركتها
    La marchandise avait été payée à une date postérieure à celle prévue au contrat, et pas intégralement, ainsi que les parties l'ont confirmé. UN ثم دُفع ثمن البضائع في تاريخ متأخِّر عما هو منصوص عليه في العقد، ولم يُدفع بكامله، حسبما أكَّد الطرفان.
    Qui, d'après mon expérience, me dit qu'il a été payé pour garder le silence. Open Subtitles تخبرني بأنه قد دُفع له ليبقى صامتاً أي خبرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد