ويكيبيديا

    "ذاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fondu
        
    • dégel
        
    • fondre
        
    • fondue
        
    Ce n'est pas possible. Le câble principal de communication a fondu. Open Subtitles لا توجد طريقة للقيام بذلك لقد ذاب الكابل الرئيسي
    La glace a assez fondu pour distinguer la marque correspondant. Open Subtitles ذاب الثلج لدرجة كافية ليظهر لنا آثار مطابقة
    Le plastique à fondu dans l'incendie, et il a emprisonné des particules dans les lanières. Open Subtitles اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته.
    Ces 20 dernières années, cinq mètres du glacier sommital du mont Ararat, le plus élevé de Turquie, ont fondu. UN فتكون الجليد في قمة جبل أغري وهو أعلى جبل في تركيا، قد ذاب بمقدار خمسة أمتار خلال العشرين سنة الماضية.
    Depuis le début du dégel, ça me manque. Open Subtitles الآن وقد ذاب الجليد هنا أنا أشتاق إليه
    À la santé de mon frère, qui était une calotte glaciaire, et que l'amour a enfin fait fondre. Open Subtitles لأخيالمتجمدسابقًا.. ذاب أخيرًا بواسطة الحب.
    J'aurais pensé que la glace une fois sortie aurait fondue. Open Subtitles ظنتت ان الثلج قد تحدد في بدوره إلى أسفل قد ذاب
    Et puis je me suis retrouvée au mauvais endroit au mauvais moment, et maintenant mon visage à fondu de mon visage ! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    Quand les deux voitures ont été examinées, le faux siège avait fondu avec le feu, faisant découvrir Charlie, qui était resté là, mort, pendant une semaine. Open Subtitles حينما تم فحص السيارتين المقعد المزيف ذاب في الحريق وكشف عن شارلي الذي كان جالسًا هناك ميتًا وصامتًا لمدة أسبوع
    Tu vois, c'est arrivé quand la neige a complètement fondu. Open Subtitles الذي حدث هو أن الثلج قد ذاب تماماً
    Posées sur un coin d'herbe, là où la neige avait fondu. Open Subtitles لقد وجدوا رقعة من العشب في المكان الذي ذاب بها الثلج
    Quelque chose a fondu sous le tissu. Ici, vous voyez ? Open Subtitles شئ ما ذاب تحت النسيج ، هنا ، انظر اليه ؟
    " Si l'acier de ces buildings s'est affaibli ou a fondu, ce n'était certainement pas dû au kérosène, de quelque type que ce soit " Open Subtitles إذا كان الفولاذ المبنيين طرى أو ذاب فهذا أمر غير ناتج
    Quand la neige aura fondu, renaîtra le printemps. Open Subtitles و عندما ذاب الثلج, بدأ الربيع و كانت نهاية الحرب
    Donc le sang de la balle a fondu et s'est mélangé avec le sang de la victime. Open Subtitles إذاُ فقد ذاب دم الرصاصة وإمتزج بدماء الضحية.
    Il ne peut pas la raconter. Sa bouche a fondu. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الطفل لا يستطيع روايتها لأحد لأن فمه قد ذاب
    Et la cire qui tenait ses ailes a fondu au soleil. Open Subtitles و الشمع الذي كان يلصق الريش معاً ذاب بسبب أشعة الشمس
    La moitié a fondu avant que tu arrives. Je te le dis, le sac était... Il fait chaud. Open Subtitles لقد ذاب معظمه أثناء الطريق الجو حار ألم تسمع عن حالة الطقس ؟
    Tout a fondu. Quelle pagaille. Open Subtitles كل شئ ذاب لا يمكنكِ أنت تتخيلي ما مقادر الفوضى
    Le matériau fondu dans le fémur antérieur ventral apparaît être du plastique, partiellement fondu. Open Subtitles المادة إنصهرت في عظم الفخذ البطني الأمامي... ويبدو بلاستيكياً، ذاب جزئياً
    On vous a encodé à votre dégel. Open Subtitles تمّ زرع الرّقاقة لحظة ذاب الثلج عنك
    Lequel a fait fondre son visage ? Open Subtitles أي واحد من هؤلاء تعتقد ذاب وجه هذا الرجل خارج؟
    Vous ne l'avez trouvé qu'un mois plus tard, quand la glace a enfin fondue. Open Subtitles أنت لم تجدها إلا بعد شهر، عندما ذاب الثلجَ أخيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد