ويكيبيديا

    "ذاتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toi-même
        
    • que tu es
        
    • égo
        
    • vous-même
        
    • narcissique
        
    Un double temporel... créé quand tu as remonté le temps pour te rencontrer toi-même. Open Subtitles تكرار زمني صُنع حين عدت للماضي وقابلت ذاتك
    Ils t'apprennent que la seule personne en qui tu peux avoir confiance c'est toi-même, que sans attaches personnelles, il ne peut pas y avoir de pertes. Open Subtitles يعلمونك أن الشخص الوحيد الجدير بثقتك هو ذاتك وأنه بدون الارتباطات الشخصية، فلن يكون لديك ما تخسرنه.
    Tu peux essayer de te fuir toi-même. Open Subtitles انصت ، لا يمكنُك الهروب من ذاتك و طبعاً أنَا هنّا و أنا مُدهِشة.
    Comme je te l'ai dit, Je pense que tu es a une perte d'être détruit. Open Subtitles كما قلت لك، أظن خسارة واحدة تفصلك عن دمار ذاتك.
    Oubliez votre égo d'homme et de mari... ..et posez vous des questions... Open Subtitles تخلّى عن غطرستك و كُن رجلا و زوجا ...لفترة من الوقت و ابحث عن ذاتك لتعرف الحقيقة...
    Vous êtes tout ce que la ville a. Arrêtez d'être si dur envers vous-même. Open Subtitles أنت كل ما تملكه المدينة، فكفاك قسوة على ذاتك.
    - Tu es un narcissique qui ne s'aime pas.. Open Subtitles - أنت انسان نرجسي و تكره ذاتك - اوه, أرجوك
    Tu étais plus honnête avec elle que tu l'es avec toi-même. Open Subtitles فأنت كنت صريحاً معها أكثر مما كنت صريحاً مع ذاتك
    Je voulais être certaine de savoir qui tu es, mais tu n'arrives même pas à être certain de toi-même. Open Subtitles لقد أردت التيقن ممن تكون ولكنك أنت نفسك تعجز عن التيقن من ذاتك
    Ton cœur s'emballe. Tu luttes contre toi-même. Ce trouble est écrasant. Open Subtitles نبضات قلبك تتسارع، فأنت في حرب مع ذاتك والاضطراب شديد
    Amber est celle qu'il me faut et tu serais d'accord si tu n'étais pas empêtré dans ta haine de toi-même couplé à une fine couche de mégalomanie. Open Subtitles آمبر هي بالضبط ما أحتاجه وكنتَ لتوافقَ على ذلك لو لم تكن مغطّساً بكره ذاتك ومزيّناً بجنون العظمة
    Mais si ces décisions te font devenir petit à petit quelqu'un d'autre, tu ne seras plus toi-même. Open Subtitles ولكن لو كانت هذه الخطوات تُحولكُ شيئًا فشيئًا لشخصٍ آخر... عندها لن تكون أنتَ ذاتك بعد الآن
    Si tu veux gagner, il faut que tu te pardonnes à toi-même. Open Subtitles أتريد التخلص من ذلك؟ فعليك مسامحة ذاتك
    - Tu as eu assez de mal être toi-même quand tu en as eu la chance, et c'est pour ça que tu es là. Open Subtitles لقد عانيت طويلاً من ممارسة ذاتك عندما واتتك الفرصة... ولهذا السبب انتهى بك المطاف هنا.
    Tu devrais juste être toi-même. Open Subtitles عليك فقط أن تكون ذاتك
    Tu vois, c'est là toute la beauté de la chose, Oliver. Si tu me tues, tu ne feras que te tuer toi-même. Open Subtitles هذا مكمن جمال اللعبة يا (أوليفر)، إن قتلتلني، تقتل ذاتك.
    Vous savez, il y a un proverbe, parfois la forme que tu prends reflète la personne que tu es. Open Subtitles كما تعلم، هناك مقولة تفيد بأن الشكل الذي تأخذه يعكس ذاتك.
    Il penserait que tu es jeune. Que tu cherches encore qui tu es. Open Subtitles كان ليفكّر بأنّكَ لازلتَ شابّاً، و لازتُ تحاول العثور على إثبات ذاتك.
    - Agent McGee, votre égo n'est pas la sujet de ce briefing. Open Subtitles كيل ماغي، ذاتك لا _ موضوع هذه الإحاطة.
    Vous jouez à un jeu avec vous-même à l'ombre de la lune. Open Subtitles أنت تمارس ألاعيباً مع ذاتك في ظلمة الليل
    - Peut-être est-ce un moyen d'éviter d'avoir à affronter une vision négative de vous-même. Open Subtitles -ربما هذه طريقتك لتجنب التعامل مع المشاعر السلبية بشأن ذاتك
    Ambitieux, narcissique, accro à l'amour d'étrangers. Open Subtitles طموح، تحبّ ذاتك ومدمن على حب الغرباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد