ويكيبيديا

    "ذات الاستعمال المزدوج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à double usage
        
    • à double fin
        
    • ayant des applications doubles
        
    :: Les biens à double usage destinés à des fins militaires, de sécurité ou de maintien de l'ordre. UN :: الأصناف ذات الاستعمال المزدوج التي تُستخدم للأغراض العسكرية أو الأمنية أو لأغراض حفظ النظام العام.
    Le système espagnol de contrôle des exportations vise les activités de transit des articles de défense mais pas des produits à double usage. UN نظام مراقبة الصادرات في أسبانيا يشمل عمليات النقل العابر للعتاد الدفاعي ولكنه لا يغطي المنتجات ذات الاستعمال المزدوج
    L'utilisation, en Iraq, de ces éléments à double usage doit être surveillée. UN ويجب أن يراقب استعمال العراق لهذه البنود ذات الاستعمال المزدوج.
    À la dernière séance, la partie iraquienne a présenté des projets improvisés concernant l'utilisation future de certains des matériels à double usage. UN وقدم الجانب العراقي أثناء الجلسة اﻷخيرة خططا مرتجلة لاستخدام بعض المعدات المعنية ذات الاستعمال المزدوج في المستقبل.
    :: Une refonte du dispositif de contrôle des biens à double usage est également en cours. UN :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة.
    :: Une refonte du dispositif de contrôle des biens à double usage est également en cours. UN :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة.
    La Serbie n'en a pas moins établi un régime efficace de contrôle du commerce des armes, du matériel militaire et des articles à double usage. UN ومع ذلك، فقد أنشأت نظاما فعالا لمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والمعدات العسكرية، والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Les lois sur le matériel de guerre et sur le contrôle des biens réglaient notamment l'exportation et le transit de biens à double usage. UN فقانونا المعدات الحربية والرقابة على الأموال ينظمان بشكل خاص تصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج ومرورها العابر.
    de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Étant donné que le zirconium figure sur la liste des biens à double usage, ces paquets ont également été saisis par les autorités chypriotes. UN ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر.
    Étant donné que le zirconium figure sur la liste des biens à double usage, ces paquets ont également été saisis par les autorités chypriotes. UN وتجدر الإشارة إلى أن الزركونيوم مدرج في قائمة البنود ذات الاستعمال المزدوج. وقد صادرت السلطات القبرصية هذه الطرود.
    Étant donné que le zirconium figure sur la liste des biens à double usage, ces paquets ont également été saisis par les autorités chypriotes. UN ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر.
    La loi relative au contrôle des exportations de marchandises à double usage détermine le cadre juridique national et le contrôle exercé sur ces marchandises. UN يضع قانون مراقبة صادرات البضائع ذات الاستعمال المزدوج الإطار القانوني المحلي المتعلق بضوابط الاستعمال المزدوج.
    Ce règlement contient une liste détaillée des articles et des technologies à double usage qui requièrent une licence d'exportation. UN وتتضمن اللائحة التنظيمية قائمة تفصيلية بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج التي تخضع لشروط ترخيص التصدير.
    La Direction générale des douanes et des droits indirects délivre les autorisations d'exporter pour les matériels de guerre et les biens à double usage. UN والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage. UN أما البضائع غير المنصوص عليها بالتحديد في نظام الأعتدة الحربية، فهي يحكمها نظام السلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Le Département du commerce contrôle les exportations d'articles à double usage UN تضع وزارة التجارة الضوابط المتعلقة بالصادرات ذات الاستعمال المزدوج
    Le processus d'octroi de licences pour les exportations d'articles à double usage du Département du commerce UN عملية وزارة التجارة فيما يتعلق بترخيص الصادرات ذات الاستعمال المزدوج
    Les règlements régionaux prévoient que des licences d'exportation seront délivrées pour les biens, logiciels et technologies à double usage, tels que spécifiés à l'annexe I du règlement européen sous sa forme modifiée. UN وتنص القواعد المحلية على إصدار تصاريح للتصدير فيما يتعلق بالمواد ذات الاستعمال المزدوج وما يتصل بها من برامجيات وتكنولوجيات على النحــو المحدد في المرفـــق الأول لقاعدة الاتحاد الأوروبي المعدلة.
    Pour sa part, la LCB vise à contrôler les biens à double usage et les biens militaires spécifiques. UN ويهدف قانون مراقبة الممتلكات إلى مراقبة الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج والممتلكات العسكرية المحددة.
    Il a été proposé que ceci soit l'objectif de tout modèle de vérification proposé, compte tenu du problème des techniques à double fin. UN واقتُرح أن يكون ذلك الهدف من أي نموذج تحقق مقترح نظراً لمشكلة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    La question des transferts de technologies ayant des applications doubles et leurs incidences sur la non-prolifération, le désarmement et le progrès technologique est de celles à propos desquelles il est crucial que pays fournisseurs et pays bénéficiaires soient d'accord. UN إن مسألة نقل التكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج وآثارها على عدم الانتشار ونزع السلاح والتطورات التكنولوجية مسألة من الضروري الاتفاق بين البلدان الموردة والمتلقية عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد