Rappelle-moi, de ne jamais parler de nourriture avec toi en public. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا أناقشك أبداً عن الطعام أمام الناس. |
Rappelle-moi de lui dire de mettre sa maison à mon nom, pour pas qu'elle tombe entre les mains d'une salope manipulatrice vénale. | Open Subtitles | ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال |
Rappelez-moi demain si vous entendez me fais peur dans la salle de bains. | Open Subtitles | ذكرني بهذا غدًا لو سمعتني فزعًا في الحمام |
Mon meilleur ami m'a rappelé une citation de William Shakespeare que me semble appropriée. | Open Subtitles | صديقي المقرب ذكرني بنص من قول ويليام شكسبير أنه مناسب جداً |
Il veut que je m'éloigne sans réaliser qu'il me rappelle pourquoi je ne peux pas. | Open Subtitles | يريد مني التنحّي بدون أن يدرك أنه ذكرني لما لا يمكنني التنحّي |
Rappelle-moi de mettre internet à niveau demain. | Open Subtitles | ذكرني أن أحدث الاتصال بشبكة المعلومات لدينا غدًا. |
La prochaine fois que je dirai que notre famille craint, Rappelle-moi qu'on pourrait des adorateurs de chèvres. | Open Subtitles | المرة القادمة، عندما تسمعني أقول إن عائلتنا تعمّها الفوضى ذكرني أننا قد نكون عائلة الماعز المجنونة. |
Rappelle-moi de lui glisser une douzaine de donuts dans son sac avant qu'il retourne là-bas. | Open Subtitles | ذكرني ليسمح بدخول عشرات الخبز في حقيبته بين عشية وضحاها قبل أن يذهب إلى هناك. |
Rappelle-moi, Jim, tu me dois un service ou c'est le contraire ? | Open Subtitles | ذكرني يا جيم هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟ |
La prochaine fois, Rappelle-moi de prendre de l'aspirine. | Open Subtitles | في المرة القادمة ذكرني أن أحضر بعض المهدئات |
Rappelle-moi pourquoi on ment à tout le monde. | Open Subtitles | ذكرني مرة أخرى لماذا نحن الكذب على الجميع. |
Rappelez-moi de le frapper la prochaine fois. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا أنزل لأرالملعب في المرة القادمة |
Rappelez-moi, c'était l'idée de qui d'aller chercher ce Nazi, Nathan Barlow ? | Open Subtitles | ذكرني مرة أخرى، الذي كان عليه أن يذهب بعد أن النازية، ناثان بارلو الفكرة؟ |
Rappelez-moi la prochaine fois. J'ai des pilules contre ça. | Open Subtitles | ذكرني في المرة القادمة سأحضر بعض الحبوب لأجل ذلك. |
Quand je t'ai vue sur ton vélo, ça m'a rappelé que je regrettais de pas t'avoir invitée | Open Subtitles | وحينما رأيتكِ تركبين دراجتكِ، ذكرني ذلك.. بكم تمنيتُ دوماً أن أطلب أن ارقص معكِ. |
Un peu plus tôt, Tyler m'a rappelé que l'art est vital dans notre société. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم تايلور ذكرني بأن الفن هو شريان الحياة للمجتمع |
Ton père me rappelle pourquoi je me suis intéressé aux sciences. | Open Subtitles | أتعرفين أن والدكِ قد ذكرني لماذا أنا أحب العلم |
Ça me rappelle un rêve que j'ai fait la semaine dernière. | Open Subtitles | أتعرفون، أن هذا الكرتون، ذكرني بحلم جآءني الأسبوع الماضي. |
Il me faisait penser aux étudiants à Johannesburg, embauchés par le gouvernement pour nous espionner. | Open Subtitles | ذكرني بطالب كنت اعرفه سابقا في جوهانسبرغ عيّن بواسطة الحكومة ليتجسس على بقيّتنا |
{\pos(192,240)}C'est quoi déjà, cet endroit avec les super bagels ? | Open Subtitles | ذكرني بذلك المكان الذي به خبز البيغل الشهي؟ |
Rappelle moi d'acheter une alarme antivol en rentrant chez moi. | Open Subtitles | ذكرني بوضع منبه السرقات في طريق عودتي للمنزل |
Ça me rappelait nos débuts. | Open Subtitles | كنت مشتاقاً إليك وهذا ذكرني بموعدي الأول |
Hilary, papa a parlé de moi pendant le match? | Open Subtitles | هل ذكرني أبي خلال المباراة؟ |
On vit dans le "me le rappeler plus tard". Oh, mon Dieu, c'est quoi mon problème ? | Open Subtitles | نحن نعيش حياة ذكرني لاحقًا يا ربي، ما مشكلتي؟ |
Rappelles-moi de lui donner un autre médicament dans 10 minutes. | Open Subtitles | ذكرني خلال 10 دقائق علي أن أعطيه حبة أخرى |