Notre agence gouvernementale secrète pénètre dans les cerveaux des défunts et lit leurs souvenirs. | Open Subtitles | نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم |
Mes autres patients zombies préfèrent garder leurs souvenirs. | Open Subtitles | ،لكن كما تعلم إن المرضى الآخرين من الزومبي يفضلون المحافظة على ذكرياتهم |
Elle a codé un programme pour affecter leurs souvenirs durant la stase, mais il a effacé la mémoire de tout l'équipage. | Open Subtitles | لقد برمجَتْ برنامجًا لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات، لكن بدلًا من ذلك، محى ذكريات الطاقم أجمع. |
Leurs souvenirs sont tellement dégradés, qu'ils ne se rappellent pas de ton père. | Open Subtitles | ,ذكرياتهم متدهورة جدا . إنهم لا يتذكرون والدك |
On ne sait pas ce qu'il est capable de faire dans un corps, il aura accès aux souvenirs, aux pensées. | Open Subtitles | فكرة سديدة لسنا على دراية بما يمكنه ان يفعل وهو بداخل الجسد إذا ما كان سيستحوذ على ذكرياتهم وأفكارهم |
On ne libère pas leurs souvenirs, c'est un cauchemar créé par nous tous. | Open Subtitles | إننا لا نحرر ذكرياتهم. إنه مجرد كابوس خلق من قبلنا. |
Moi, je ne me contenterai pas de leurs souvenirs. | Open Subtitles | و بخلاف بقيّة سكّان هذه البلدة لن أنتزع ذكرياتهم فقط، لا |
Plus le temps passe, plus les souvenirs s'estompent. | Open Subtitles | كلما مر زمن على رحيلهم، كلما تلاشت ذكرياتهم. |
Ca permet aux gens de revisiter leurs souvenirs et de retraiter avec des événements traumatisants. | Open Subtitles | هذا يساعد الناس على استرجاع ذكرياتهم نوعًا ما وإعادة معالجة الصدمات. |
Vous ne pénétrez pas vraiment dans les cerveaux des défunts pour lire leurs souvenirs. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تخترقون فعلًا عقول الناس الميتة و تقرأون ذكرياتهم ؟ |
Visite leurs souvenirs des mondes que nous allons conquérir. | Open Subtitles | قم بزيارة العوالم التي في ذكرياتهم وسنغزوها |
Seuls les anciens peuvent organiser leurs souvenirs et leurs pensées... en une seule vision... une évocation détaillée de leur règne. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة مسجلين كل تفاصيل عهدهم |
Eh bien, seulement pour aider a accéder à des souvenirs refoulés qui ont un impact négatifs sur leur vie de tous les jours | Open Subtitles | حسناً , فقط لسماح لهم للدخول الى ذكرياتهم المكبوتة التي تؤثر سلبا على حياتهم اليومية |
Leurs souvenirs sont gravés dans sa peau, rejoignant la marque des autres âmes qu'il a pris. | Open Subtitles | والآن ذكرياتهم قد أزهقت على يديه أنضموا لمن قتلهم من قبل |
Leurs souvenirs émotionnels ou implicites sont ceux d'un monde incertain et hostile; | Open Subtitles | أو عانوا من فقدان عاطفي حاد. أحاسيسهم أو ذكرياتهم الدفينة هي عن عالم غير آمن |
Sa famille souhaite partager quelques souvenirs maintenant. Je vous en prie. | Open Subtitles | عائلتها تود أن تشارك بعضًا من ذكرياتهم الآن |
D'ordinaire, je commence par demander aux prisonniers d'évoquer leurs premiers souvenirs. | Open Subtitles | عادة ما أبدأ بسؤال السجناء بإستعادة ذكرياتهم الأولى. |
S'il peut être utilisé pour télécharger des infos directement dans le cerveau des gens, il peut aussi être utilisé pour altérer leur perception ou leur mémoire. | Open Subtitles | إذا كان يستخدم لتحميل بيانات مباشره الى عقول الناس ربما تستخدم لتَعديل تصوّراتِهم أَو ذكرياتهم |
Leur mémoire est réinitialisée? | Open Subtitles | قبل هؤلاء الأطفال يرسلون للبيت، ذكرياتهم هل يعيد؟ نعم. |
Vous savez, les études de sujets qui défendent leur mémoire d'un évènement. | Open Subtitles | أنتَ تعرف الدراسات عن الأفراد الذي يدافعون عن ذكرياتهم |