ويكيبيديا

    "ذلك أمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça devant
        
    • devant le
        
    • auprès
        
    • cela devant
        
    • ça en face de
        
    J'aime pas faire ça devant ma perruche. Open Subtitles أنا فقط لا أحب أن تفعل ذلك أمام بلدي كوكاتيل.
    Et dire que tu dis ça devant ta mère. Open Subtitles لا يمكن أن أصدق أنك تقول ذلك أمام والدتك.
    Quel culot de dire ça devant tout un groupe d'agents. Open Subtitles أعني، يالجراءته ، أن يقول ذلك أمام مجموعة كبيرة من العملاء
    Le rejet de la nouvelle demande est susceptible d'appel devant le tribunal de l'immigration compétent puis, ultérieurement, devant la cour d'appel des migrations. UN وفي حالة الرفض، يجوز الطعن في قرار المجلس أمام محكمة الهجرة المختصة وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف المعنية بشؤون الهجرة.
    La loi garantit un droit de recours auprès des tribunaux administratifs contre toute décision prise à cet égard. UN وأجاز القانون التظلم من أية قرارات في هذا الخصوص ويكون ذلك أمام القضاء الإداري.
    Je n'arrive pas à croire que je viens de dire cela devant mes parents. Open Subtitles لكنت تغني أغنيتي لا أصدق اني قلت ذلك أمام والدي
    Très bien, très bien, tu sais, pourrait-on ne pas faire ça devant des gens, s'il te plait ? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، كما تعرفون أيمكننا ألا نفعل ذلك أمام الناس ، من فضلكم ؟
    Tu ne devrais pas dire ça devant ta mère, elle n'aime pas ça. Open Subtitles .من المفترض ألا تقول ذلك أمام أمك , إنّ هذا الكلام لايعجبها
    Alors, ce gars se fait payer cent dollars du coup... pour parler de ça devant des aquariums ? Open Subtitles إذاً فهذا الرجل، ماذا؟ يتلقى مئات الدولارات للتحدث عن ذلك أمام أحواض الأسماك؟
    Elles ont pas couché avec mon mec ! Tu veux parler de ça devant tout le monde ? Open Subtitles حسناً ، أتريدين معرفة لماذا ترغبين بالتحدث بشأن ذلك أمام الجميع هنا ؟
    Ok, bon, mais comment se fait-il que tu ne fais pas ça devant ta propre maison ? Open Subtitles حسناً, لماذا لا تفعل ذلك أمام منزلك الخاص؟
    J'ai vraiment honte d'avoir fait ça devant les enfants. Open Subtitles لقد شعرت بسوء كبير لحدوث ذلك أمام الأطفال
    Tu veux faire ça devant les verres à bec des filles ? Open Subtitles أتريدين فعل ذلك أمام أقداح الأطفال المفضلة؟
    Vous ne devriez pas dire ça devant les caméras. Open Subtitles يجب عليك تفادي قول ذلك أمام الكاميرات
    Ne me parle pas comme ça devant Mikey! Open Subtitles لا تجرؤ على التحدث معي مثل ذلك أمام ميكي!
    Allons... allons résoudre ça devant le monde entier. Open Subtitles دعنا نسوّي ذلك أمام العالم أجمع.
    Comment j'ai pu faire ça devant tous ces gens? Open Subtitles كيف أنا أعمل ذلك أمام كلّ أولئك الناس؟
    Déposez ça devant la porte. Open Subtitles يُمكِنُكَ أن تضع ذلك أمام المدخل
    Tout(e) fonctionnaire a le droit de contester toute décision de sanction disciplinaire prise à son encontre, d'abord devant le Tribunal du contentieux administratif, puis devant le Tribunal d'appel des Nations Unies. UN يحق للموظف الطعن في أي قرار باتخاذ تدبير تأديبي، أولا أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وبعد ذلك أمام محكمة للاستئناف
    Le rejet de la nouvelle demande est susceptible d'appel devant le tribunal de l'immigration compétent puis, ultérieurement, devant la cour d'appel des migrations. UN وفي حالة الرفض، يجوز الطعن في قرار المجلس أمام محكمة الهجرة المختصة وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف المعنية بشؤون الهجرة.
    :: Les personnes nées sur le territoire étranger dont le père ou la mère sont péruviens et qui à partir de leur majorité manifestent auprès de l'autorité compétente leur désir de devenir péruviennes. UN لكل من يولد في الخارج من أم أو أب بيروي، ويبدي رغبته في ذلك أمام السلطة المختصة، عند بلوغه سن الرشد.
    Vous réalisez que vous devrez le répéter ou vous pourriez avoir à répéter cela devant un juge. Open Subtitles عليك أن تدرك أن عليك تكرار قول ذلك، و ربما تكرار قول ذلك أمام القاضي
    On fait ça en face de Mme McMartin, on a dix bébés. Open Subtitles نحن نَعمَلُ ذلك أمام الآنسةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد