| C'est peut-être du sang séché sur cette pierre. | Open Subtitles | محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك |
| Non, pas tout. On a toujours une partie de cette pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء ما زال بحوزتنا قطعة من ذلك الحجر |
| Pas tout ; on a toujours un morceau de cette pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء، لا يزال لدينا قطعة من ذلك الحجر |
| Dès que Stefan sera rentré, son âme aspirée hors de ce caillou, on pourra faire péter une bouteille de Chardonnay, bavarder et manger des bonbons jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | بكلّ سرور، حالما يعود (ستيفان) للمنزل وتخرج روحه من ذلك الحجر عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا وفتح زجاجة نبيذ أخضر لندردش ونأكل الحلوى حتّى تشرق الشمس. |
| Si la pierre est là et qu'elle est là depuis 600 ans, tu peux bien attendre 2 heures. | Open Subtitles | ،إن كان ذلك الحجر هُنا بالأسفل .فإنه هُنا لـ 600 عام أظن إنه من الممكن الإنتظار .بضعة ساعات |
| Même si cette pierre magique ne marche pas, ça reste un gros rubis. | Open Subtitles | لذا حتى لو كان ذلك الحجر السحري لا يعمل، مازال ياقوتة ثمينة |
| Tu te rappelles quand tu t'es pris une raclée et que tu as jeté cette pierre à travers notre fenêtre ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما سكرت وألقيت ذلك الحجر في النافذة الأمامية ؟ |
| Il disait que cette pierre pouvait changer le métal en or. | Open Subtitles | مذكور أنّ ذلك الحجر يمكنه تحويل معدن عادي إلى ذهب. |
| Tu n'as pas idée depuis combien de temps je veux voir cette pierre et combien de fois j'ai supplié mon père et combien de fois il a dit: | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الوقت انتظرت لارى ذلك الحجر وكم من المرات توسلتُ والدي وكم من المرات قال لي، " .كلا |
| Je veux que tu ailles de cette pierre à celle-ci. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبى من ذلك الحجر حتى هذا الحجر |
| et même si cette pierre est de couleur verte et or | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك الحجر مغلفاً بالأخضر والذهب |
| cette pierre n'est qu'un début. | Open Subtitles | ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط |
| cette pierre est là depuis 4 000 ans... et elle a choisi de tomber sur quelqu'un ? | Open Subtitles | كان ذلك الحجر هناك ل4000 سنة اختارت لحظة للسقوط عند وجود الناس تحته؟ لااا |
| Vous m'avez ordonné de finir cette cité. cette pierre ne peut pas attendre. | Open Subtitles | أنت أمرتنى أن أنتهى من بناء المدينه يجب أن نحرك ذلك الحجر .. |
| Un État partie qui se retire du Traité sur la non-prolifération est un sérieux revers infligé à notre entreprise qui est de faire de cette pierre angulaire de notre édifice non nucléaire, un instrument universel. | UN | وانسحاب دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نكسة مريرة لمحاولة جعل ذلك الحجر الأساسي في بنائنا الخالي من الأسلحة النووية ذا طابع عالمي شامل. |
| Tout ce qui t'intéresse, c'est cette pierre. | Open Subtitles | لقد كان يتعلق بك وبحصولك على ذلك الحجر |
| cette pierre à travers la fenêtre fut le coup de trop. | Open Subtitles | ذلك الحجر نحو النافذة كان القشة الأخيرة |
| cette pierre à était faite pour le pire du pire. | Open Subtitles | ذلك الحجر صُنع لأطغى الفجرة. |
| Tu as eu une petite attaque, sûrement à cause de la pression de la pierre. | Open Subtitles | أعتقد أنك أصبت بجلطة دماغية صغيرة أعتقد أن السبب هو ضغط ذلك الحجر |