"ذلك الحجر" - Traduction Arabe en Français

    • cette pierre
        
    • ce caillou
        
    • la pierre
        
    C'est peut-être du sang séché sur cette pierre. Open Subtitles محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك
    Non, pas tout. On a toujours une partie de cette pierre. Open Subtitles لا، ليس كل شيء ما زال بحوزتنا قطعة من ذلك الحجر
    Pas tout ; on a toujours un morceau de cette pierre. Open Subtitles لا، ليس كل شيء، لا يزال لدينا قطعة من ذلك الحجر
    Dès que Stefan sera rentré, son âme aspirée hors de ce caillou, on pourra faire péter une bouteille de Chardonnay, bavarder et manger des bonbons jusqu'à l'aube. Open Subtitles بكلّ سرور، حالما يعود (ستيفان) للمنزل وتخرج روحه من ذلك الحجر عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا وفتح زجاجة نبيذ أخضر لندردش ونأكل الحلوى حتّى تشرق الشمس.
    Si la pierre est là et qu'elle est là depuis 600 ans, tu peux bien attendre 2 heures. Open Subtitles ،إن كان ذلك الحجر هُنا بالأسفل .فإنه هُنا لـ 600 عام أظن إنه من الممكن الإنتظار .بضعة ساعات
    Même si cette pierre magique ne marche pas, ça reste un gros rubis. Open Subtitles لذا حتى لو كان ذلك الحجر السحري لا يعمل، مازال ياقوتة ثمينة
    Tu te rappelles quand tu t'es pris une raclée et que tu as jeté cette pierre à travers notre fenêtre ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما سكرت وألقيت ذلك الحجر في النافذة الأمامية ؟
    Il disait que cette pierre pouvait changer le métal en or. Open Subtitles مذكور أنّ ذلك الحجر يمكنه تحويل معدن عادي إلى ذهب.
    Tu n'as pas idée depuis combien de temps je veux voir cette pierre et combien de fois j'ai supplié mon père et combien de fois il a dit: Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الوقت انتظرت لارى ذلك الحجر وكم من المرات توسلتُ والدي وكم من المرات قال لي، " .كلا
    Je veux que tu ailles de cette pierre à celle-ci. Open Subtitles أريدك أن تذهبى من ذلك الحجر حتى هذا الحجر
    et même si cette pierre est de couleur verte et or Open Subtitles حتى إن كان ذلك الحجر مغلفاً بالأخضر والذهب
    cette pierre n'est qu'un début. Open Subtitles ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط
    cette pierre est là depuis 4 000 ans... et elle a choisi de tomber sur quelqu'un ? Open Subtitles كان ذلك الحجر هناك ل4000 سنة اختارت لحظة للسقوط عند وجود الناس تحته؟ لااا
    Vous m'avez ordonné de finir cette cité. cette pierre ne peut pas attendre. Open Subtitles أنت أمرتنى أن أنتهى من بناء المدينه يجب أن نحرك ذلك الحجر ..
    Un État partie qui se retire du Traité sur la non-prolifération est un sérieux revers infligé à notre entreprise qui est de faire de cette pierre angulaire de notre édifice non nucléaire, un instrument universel. UN وانسحاب دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نكسة مريرة لمحاولة جعل ذلك الحجر الأساسي في بنائنا الخالي من الأسلحة النووية ذا طابع عالمي شامل.
    Tout ce qui t'intéresse, c'est cette pierre. Open Subtitles لقد كان يتعلق بك وبحصولك على ذلك الحجر
    cette pierre à travers la fenêtre fut le coup de trop. Open Subtitles ذلك الحجر نحو النافذة كان القشة الأخيرة
    cette pierre à était faite pour le pire du pire. Open Subtitles ذلك الحجر صُنع لأطغى الفجرة.
    Tu as eu une petite attaque, sûrement à cause de la pression de la pierre. Open Subtitles أعتقد أنك أصبت بجلطة دماغية صغيرة أعتقد أن السبب هو ضغط ذلك الحجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus