Mais alors Ça veut dire que je n'ai pas à porter la culotte bleue que j'ai empruntée à Tina ? | Open Subtitles | لكن هل ذلك يعني بأن لا يجب علي إرتداء الملابس الداخلية الزرقاء التي أستعرتها من تينا؟ |
Le meilleur scénario, on le garde comme ça jusqu'à qu'on puisse t'emmener à l'hôpital mais Ça veut dire aucun mouvement, nada. | Open Subtitles | أفضل سيناريو، نُبقي الأمر على ذلك الحال حتى نُوصلك إلى مُستشفى، لكن ذلك يعني عدم التحرّك إطلاقاً. |
Je suppose que ça signifie qu'ils ne l'ont pas encore localisé. | Open Subtitles | أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد |
Il est toujours difficile de savoir si Cela signifie qu’il y aura une évacuation bien organisée de toute la population. | UN | ومن غير الواضح لغاية اﻵن ما إذا كان ذلك يعني إجلاء السكان بالكامل جلاء حسن التنظيم. |
donc, si ce sont là les règlements, c'est que les règlements autorisent la torture. | UN | لذلك فإذا وجدت أنظمة بهذا الشأن فإن ذلك يعني أن اﻷنظمة تقضي بالتعذيب. |
Ça veut dire que vous ne pouvez pas vous en servir. | Open Subtitles | ذلك يعني, عمال مكتب الطابق العلوي لايستطيعون قيادة ذلك |
Ça veut dire qu'elle a pris des médicaments pour pouvoir dormir. | Open Subtitles | ذلك يعني أنها تناولت حبوباً حتى تتمكن من النوم |
Ça veut dire que tu passes par l'autre côté et l'interceptes. | Open Subtitles | ذلك يعني بأن تذهب في الجهه الأخرى وتقطع عليه |
Si Kujo quitte le Japon, est-ce que Ça veut dire qu'elle a l'antidote ? | Open Subtitles | إذا كوجو هرب من اليابان، هل ذلك يعني بأنّهم طوّروا الدواء؟ |
Je suis pas sûr d'avoir saisi toute la dernière partie, parceque j'ai une lumière dans la tête, mais si on fait une de ces vidéos, Ça veut dire... | Open Subtitles | لست متاكداً أنني سمعت آخر جزء بشكل صحيح لأنني بدأت أصاب بصداع الفرح ..لكن إن صنعنا واحداً من تلك الأشرطة ذلك يعني |
ça signifie qu'il y a un lien inconnu entre une ou plusieurs victimes du premier et du second lieu de crime. | Open Subtitles | ذلك يعني وجود صلات مجهولة بين واحد او أكثر من الضحايا بين أول و ثاني مسرح للجريمة |
Si ça signifie consacrer chaque secondes que j'ai en dehors de cet endroit pour devenir plus rapide et pouvoir le stopper alors c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل. |
Même si ça signifie que je ne te verrai plus jamais. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني أنني لن أراك مجدداً |
Cela signifie qu'une créance future pourrait obtenir la priorité en vertu du projet de convention ou de la loi nationale. | UN | وقال ان ذلك يعني أن المستحق الآجل يمكن أن تكون له الأولوية بموجب مشروع الاتفاقية أو القانون الوطني. |
L'oratrice voudrait savoir si Cela signifie qu'un homme peut forcer les membres de sa famille à se prostituer sans risquer d'être poursuivi. | UN | وهي تسأل فيما إذا كان ذلك يعني أن الرجل يستطيع إجبار أعضاء أسرته على ممارسة البغاء دون أن يخشى من الملاحقة القضائية. |
L'intervenante souhaiterait savoir si Cela signifie qu'il n'a pas été prêté attention à la question. | UN | ولذلك فهي تود أن تعرف ما إذا كان ذلك يعني أنه لم يتم إيلاء اهتمام لهذه المسألة. |
Mais les indicateurs de résultats ne porteraient donc que sur une partie du cadre pour le transfert de technologies. | UN | إلا أن ذلك يعني أن مؤشرات الأداء لن تغطي سوى جزء من إطار نقل التكنولوجيا. |
Cela veut dire que tu ne pourras jamais venir chez moi. | Open Subtitles | ذلك يعني أنك أبداً ما تستطيع المجيء إلى منزلي |
Ca veut dire que je dois revoir toutes les données du dossier et les mémoriser. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه يجب أن أراجع كل الملفات الطبية لتلك الحالة وتذكرها |
Ce qui veut dire que celui qui me piège... n'a commencé ni la semaine ni le mois dernier. | Open Subtitles | ..ذلك يعني أنّ أيّا من حاول الإيقاع بي لم يبدأ منذ شهر أو أسبوع |
Ce qui signifie qu'ils sont en route ou que vous ne les avez pas attrapés. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهما في الطريق إلى هُنا أو أنّكِ لمْ تقبضي عليهما. |
cela signifiait que l'autorité et le contrôle sur le patrimoine commun étaient exercés exclusivement par le mari. | UN | وكان ذلك يعني أن للأزواج سلطة وسيطرة حصريتين على الملكية المشتركة. |
Dans le cas des États-Unis, cela reviendrait à doubler le montant de l'aide sanitaire actuellement accordée aux pays pauvres, c'est-à-dire à débourser 10 milliards de dollars de plus par an. | UN | وفي حالة واشنطن فإن ذلك يعني مضاعفة المعونة الصحية أي إضافة مبلغ قدره 10 بلايين دولار في السنة. |
J'ai juste cru que vu que tu craquais pour moi, ça signifiait que tu étais une lesbienne. | Open Subtitles | أظن أني إفترضت بما أنك أحببتني أن ذلك يعني أنك مثلية. |
Ca signifie une énorme dévaluation du dollars. | Open Subtitles | ويرفض الإعارة لنا ذلك يعني تخفيض قيمة الدولار بشكل كبير |
Le Comité consultatif appuie la recommandation faite par le Comité des commissaires aux comptes tendant à ce que toutes les analyses internes de la gestion soient achevées dans des délais appropriés, même si cela amène à rendre compte des désaccords. | UN | واللجنة الاستشارية تؤيد توصية المجلس بأن يجري بشكل يتسم بحسن التوقيت إعداد الصيغة النهائية لجميع الاستعراضات المضطلع بها، وحتى ولو كان ذلك يعني الإبلاغ عن الاختلافات. |