"ذهاب" - قاموس عربي فرنسي

    ذَهَاب

    اسم

    ويكيبيديا

    "ذهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aller
        
    • départ
        
    • Vas-y
        
    • parti
        
    • aille
        
    • retour
        
    • allé
        
    • partis
        
    • aller-retour
        
    • se rendre
        
    • fréquentation
        
    • scolarisation
        
    • fréquenter
        
    • voyage
        
    Si nous ne revenons pas avec quelque chose, c'est en gros un aller simple. Open Subtitles ،اذا لم نعد بأي شيء ستكون رحلة ذهاب فقط من الأساس
    Je me suis ruiné pour un aller simple, et vous me parlez de me guérir par la foi ? Open Subtitles أنفقت آخر نقودي لشراء تذكرة ذهاب بلا إياب إلى هنا وتحادثينني عن الشفاء عبر الإيمان؟
    Mais pas de purges, ou de lettre de cachot, ou d'aller simple vers le goulag. Open Subtitles لكن لا تطهير أو قَسم ولاء أو تذكرة ذهاب إلى معسكر العمل
    On relèvera également qu'un exode massif des populations n'a pas eu lieu au départ des Français, en dépit du désordre causé par certaines déclarations alarmistes des médias qui auraient pu provoquer cet exode. UN ومما يلاحظ أنه لم تحدث هجرة جماعية للسكان بعد ذهاب الفرنسيين على الرغم من الفوضى التي أثارتها بعض بيانات وسائط اﻹعلام المهددة بالخطر والتي كان يمكن أن تحدث هذه الهجرة.
    Allez, Vas-y. Open Subtitles هيا. ذهاب. ذهاب.
    Continue de demander, si quelqu'un pourrait aller à son hotel lui chercher des affaires de rechange. Open Subtitles إستمر بطلب ذهاب أي شخص لغرفته في الفندق و إحضار ملابس أخرى له.
    Il a expliqué qu'Abd El Salam lui avait acheté le billet et qu'il avait pris un aller-retour parce que cela coûtait moins cher qu'un aller simple. UN وأوضح أن عبد السلام قد اشترى له التذكرة وأن كونها تذكرة ذهاب وإياب يعزى إلى أنها أرخص من تذكرة الذهاب فقط.
    De ce fait, un billet aller seul est souvent beaucoup plus coûteux qu'un billet aller retour. UN وبالتالي أصبحت تذاكر السفر المقتصرة على ذهاب فقط في كثير من الحالات، أغلى ثمنا من تذاكر الرحلات ذهايا وإيابا.
    Des crédits sont également demandés pour couvrir les frais liés à la relève de 240 observateurs militaires, estimés à 5 113 dollars en moyenne pour l'aller retour. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    Des crédits sont également demandés pour financer le déploiement et la relève des membres de la Police des Nations Unies au coût unitaire moyen de 2 773 dollars l'aller simple et de 5 113 dollars l'aller retour. UN ورُصد أيضا اعتماد لأغراض التمركز والتناوب لأفراد شرطة الأمم المتحدة بتكاليف متوسطة تبلغ 773 2 دولارا للرحلة في اتجاه واحد لكل فرد، و 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    C'est un aller simple pour nous deux. Open Subtitles لذا المهمة أشبه بتذكرة ذهاب بلا عودة لكلتينا.
    Si nous pouvons obtenir de convaincre Harry Grodd qu'il est Wells, qu'il est son père, peut-être nous pouvons le convaincre de laisser aller Caitlin. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على هاري لإقناع Grodd انه ويلز، وأنه هو والده، ربما نستطيع إقناعه للسماح كيتلين ذهاب.
    Dans de nombreux cas, elles entraînent la désintégration de la famille après le départ du conjoint ou des enfants lassés des disputes entre les parents. UN وغالبا ما يترتب عليها تفكك الأسرة بعد ذهاب الزوج، والأطفال لضيق ذرعهم بخلافات والديهم.
    Un responsable efficace doit donc renforcer les capacités et déléguer responsabilités et pouvoirs pour assurer que les concepts novateurs qu'il aura introduits perdureront après son départ. UN وهكذا فإن دور القائد الفعال يتركز في بناء القدرات وتفويض المسؤوليات والسلطات حتى يكتب للابتكار المستحدث البقاء بعد ذهاب القائد أو القائدة.
    Vas-y. Open Subtitles ذهاب.
    Mais je ne l'ai pas remis sur ma robe avant que les gardiens ne soient parti Open Subtitles لكني لم اضفه لـ لباسي . حتى بعد ذهاب مرافقيني
    Ryan et moi aimons que Boyd aille à Wilson parce que c'est multiculturel Open Subtitles نحب ورايان أنا ويلسون إلى بويد ذهاب الثقافات متعددة لأنها
    Après le départ de Sophia, j'ai voulu l'oublier, donc je suis allé chasser. Open Subtitles بعد ذهاب صوفيا, أردت إزاحتها من تفكيري لذا فقد ذهبت للصيد.
    Les enfants partis... j'ai pensé qu'on n'avait plus rien en commun. Open Subtitles مع ذهاب أبنائنا لم أعد أرى بأن لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Chaque aller-retour entre les ports d'approvisionnement prendrait environ sept jours. UN وسوف تستغرق كل رحلة ذهاب وعودة بين موانئ الامدادات نحو سبعة أيام.
    Malheureusement, la grève de la compagnie aérienne n'a pas permis à la Rapporteuse spéciale de se rendre à Ghardaïa, comme prévu. UN غير أن إضراب شركة الطيران حال مع الأسف دون ذهاب المقررة الخاصة إلى غرداية كما كان مقرراً.
    2. De garantir le maintien de la fréquentation de l'école par les filles en cas de grossesse, de mères-enfants, de sida ou de pauvreté. UN :: ضمان مواصلة ذهاب الفتيات إلى المدارس إذا أصبحن حوامل أو كنّ أمهات أو أصبن بمرض الإيدز أو وقعن في الفقر؛
    Dans les régions traditionnellement conservatrices, 11 incidents au moins ayant compromis la scolarisation des filles ont été confirmés - notamment incendies volontaires et attentats à l'explosif,. UN وفي المناطق المحافظة تقليديا في الأغلب، تأكد وقوع 11 حادثا على الأقل، أثّرت على ذهاب الفتيات إلى المدرسة.
    Ces enfants ont moins de probabilité de fréquenter l'école que les autres enfants. UN وتقل احتمالات ذهاب هؤلاء الأطفال إلى المدرسة مقارنة بأقرانهم.
    Tu vas payer pour ta classe un voyage de 20000 km aller-retour ? Open Subtitles أنت الأجر ستعمل لصفك للطيران ذهاب وإياب ل 11،000 ميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد