Vous avez vu mes seins. C'est excitant. Vous avez 12 ans ou quoi ? | Open Subtitles | صحيح، فعلًا، رأيتَ نهديّ، لَكَم هذا مثير، بأيّ عمرٍ أنت، 12؟ |
Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? | Open Subtitles | هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً |
Ou les fois où tu as vu de vrais zombies. | Open Subtitles | أو المرات التي رأيتَ فيها كائنات زومبي حقيقيون |
Tu as vu le retard qu'ils ont. J'essaye de booster vos connaissances scientifiques, ce qui pourrait nous aider aussi. | Open Subtitles | لقد رأيتَ درجة تخلّفهم ، أحاول تعزيز معارفك العلمية ، بحيث يمكن أن يساعدونا أيضاً |
C'est pour ça que ton cœur bat dès que tu vois un petit enfant | Open Subtitles | لهذا قلبك يعتصره الألم كلما رأيتَ طفلاً صغيراً |
Vous avez vu cette voiture avant ou après la fusillade ? | Open Subtitles | هل رأيتَ هذه السيارة، بغد أو قبل إطلاق النار؟ |
Quand j'ai vu le gars à l'arrêt de bus, quelque chose a juste fait tilt. | Open Subtitles | عندما رأيتَ هذا الرجل في محطة الباص قد إنطلق شيء في عقلي |
Avez-vous jamais vu un cheval en état de choc ? | Open Subtitles | أسبق لك أن رأيتَ جواداً مصاباً بالاضطراب العصبي؟ |
L'homme qui t'a donné cette veste, tu as vu de quel côté il est parti ? | Open Subtitles | الرجل الذي أعطاك هذه السترة هل رأيتَ وجهته؟ |
Tu as vu ta soeur dans la machine IRM ? | Open Subtitles | رأيتَ أختك في آلة التصوير بالرنين المغناطيسي؟ |
Elle m'a dit... tu as vu quelque chose en moi qui valait la peine de se sacrifier, qu'elle le ferait aussi et elle a utilisé son argent de Noël pour m'acheter cette robe. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنّك رأيتَ شيئاً بي يستحق التضحية من أجله و هي لأجل ذلك ستضحي أيضاً |
Avez-vous vu l'étude de l'Organisation mondiale de la santé ? | Open Subtitles | لقد رأيتَ دراسة منظمة الصحة العالمية، صحيح؟ |
Tu as vu les paris des pompiers ? | Open Subtitles | لستُ أنا فقط هل رأيتَ لوحة الرهانات التي على السبورة ؟ |
Vous avez vu ce que je peux faire avec un arc. Voulez-vous vraiment voir ce que je peux faire avec une épée ? | Open Subtitles | رأيتَ ما أستطيع فعله بسهم فهل حقّاً تريد رؤية مهارتي بالسيف؟ |
Si tu as vu un truc, dis un truc, mais si tu crois juste, ferme-la. | Open Subtitles | حسناً، لو رأيتَ شيئاً قل شيئاً لكن، لو فقط تظن في أمر ما فأطبق فمك. |
Et alors qu'avez-vous fait ensuite à Rockingham après avoir vu le sang dans la Bronco ? | Open Subtitles | ومالذي فعلتهُ ايضاً في روكينغهام، بعدما رأيتَ الدم على سيارة البرونكو؟ |
Vous avez vu ce qu'il y a en vous, exact ? | Open Subtitles | فإنّك لن تزيد عدوّك إلّا قوّة، رأيتَ ما بداخلك، صحيح؟ |
Lorsque tu l'as déposé, tu as vu la personne qu'elle devait rencontrer ? | Open Subtitles | عندما وصلتما وخرجت من السيّارة هل رأيتَ الشخص الذي إلتقت به؟ |
Tu dis avoir vu les cadavres revenir à la vie pour te tuer... | Open Subtitles | قلتَ إنّك رأيتَ الجثث تعود للحياة لقتلكم |
T'as vu sa réaction quand j'ai dit que ton copain bossait dans cette entreprise ? | Open Subtitles | هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟ |
tu vois les types qu'elle a rejoint ? | Open Subtitles | هل رأيتَ هؤلاءِ الأشخاصِ الذين إنضمت لهم؟ |
Paul, si vous voyez mon nom sur cette pub, enterrez-la dans les bois. | Open Subtitles | باول، إن رأيتَ واحدة أخرى من هذه وأسمي عليها أريدكَ أن تقود إلى الغابة وتدفنها هناك |