"رأيتَ" - Traduction Arabe en Français

    • vu
        
    • tu vois
        
    • voyez
        
    Vous avez vu mes seins. C'est excitant. Vous avez 12 ans ou quoi ? Open Subtitles صحيح، فعلًا، رأيتَ نهديّ، لَكَم هذا مثير، بأيّ عمرٍ أنت، 12؟
    Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? Open Subtitles هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً
    Ou les fois où tu as vu de vrais zombies. Open Subtitles أو المرات التي رأيتَ فيها كائنات زومبي حقيقيون
    Tu as vu le retard qu'ils ont. J'essaye de booster vos connaissances scientifiques, ce qui pourrait nous aider aussi. Open Subtitles لقد رأيتَ درجة تخلّفهم ، أحاول تعزيز معارفك العلمية ، بحيث يمكن أن يساعدونا أيضاً
    C'est pour ça que ton cœur bat dès que tu vois un petit enfant Open Subtitles لهذا قلبك يعتصره الألم كلما رأيتَ طفلاً صغيراً
    Vous avez vu cette voiture avant ou après la fusillade ? Open Subtitles هل رأيتَ هذه السيارة، بغد أو قبل إطلاق النار؟
    Quand j'ai vu le gars à l'arrêt de bus, quelque chose a juste fait tilt. Open Subtitles عندما رأيتَ هذا الرجل في محطة الباص قد إنطلق شيء في عقلي
    Avez-vous jamais vu un cheval en état de choc ? Open Subtitles أسبق لك أن رأيتَ جواداً مصاباً بالاضطراب العصبي؟
    L'homme qui t'a donné cette veste, tu as vu de quel côté il est parti ? Open Subtitles الرجل الذي أعطاك هذه السترة هل رأيتَ وجهته؟
    Tu as vu ta soeur dans la machine IRM ? Open Subtitles رأيتَ أختك في آلة التصوير بالرنين المغناطيسي؟
    Elle m'a dit... tu as vu quelque chose en moi qui valait la peine de se sacrifier, qu'elle le ferait aussi et elle a utilisé son argent de Noël pour m'acheter cette robe. Open Subtitles لقد قالت لي أنّك رأيتَ شيئاً بي يستحق التضحية من أجله و هي لأجل ذلك ستضحي أيضاً
    Avez-vous vu l'étude de l'Organisation mondiale de la santé ? Open Subtitles لقد رأيتَ دراسة منظمة الصحة العالمية، صحيح؟
    Tu as vu les paris des pompiers ? Open Subtitles لستُ أنا فقط هل رأيتَ لوحة الرهانات التي على السبورة ؟
    Vous avez vu ce que je peux faire avec un arc. Voulez-vous vraiment voir ce que je peux faire avec une épée ? Open Subtitles رأيتَ ما أستطيع فعله بسهم فهل حقّاً تريد رؤية مهارتي بالسيف؟
    Si tu as vu un truc, dis un truc, mais si tu crois juste, ferme-la. Open Subtitles حسناً، لو رأيتَ شيئاً قل شيئاً لكن، لو فقط تظن في أمر ما فأطبق فمك.
    Et alors qu'avez-vous fait ensuite à Rockingham après avoir vu le sang dans la Bronco ? Open Subtitles ومالذي فعلتهُ ايضاً في روكينغهام، بعدما رأيتَ الدم على سيارة البرونكو؟
    Vous avez vu ce qu'il y a en vous, exact ? Open Subtitles فإنّك لن تزيد عدوّك إلّا قوّة، رأيتَ ما بداخلك، صحيح؟
    Lorsque tu l'as déposé, tu as vu la personne qu'elle devait rencontrer ? Open Subtitles عندما وصلتما وخرجت من السيّارة هل رأيتَ الشخص الذي إلتقت به؟
    Tu dis avoir vu les cadavres revenir à la vie pour te tuer... Open Subtitles قلتَ إنّك رأيتَ الجثث تعود للحياة لقتلكم
    T'as vu sa réaction quand j'ai dit que ton copain bossait dans cette entreprise ? Open Subtitles هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟
    tu vois les types qu'elle a rejoint ? Open Subtitles هل رأيتَ هؤلاءِ الأشخاصِ الذين إنضمت لهم؟
    Paul, si vous voyez mon nom sur cette pub, enterrez-la dans les bois. Open Subtitles باول، إن رأيتَ واحدة أخرى من هذه وأسمي عليها أريدكَ أن تقود إلى الغابة وتدفنها هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus