Au début de chaque session, elle élit son président et d'autres membres du bureau en tant que de besoin. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيساً له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Au début de chaque session, elle élit son président et d'autres membres du bureau en tant que de besoin. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيساً له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, ou un fonctionnaire désigné par lui, ouvre la première séance de la Conférence et en assure la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. | UN | يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو أي موظف يسميه الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويترأسها إلى أن ينتخب المؤتمر رئيساً له. |
9. L'article 17 du Règlement intérieur prévoit que la Conférence élit notamment un président parmi les représentants de ses membres. | UN | 9- تنص المادة 17 من النظام الداخلي للمؤتمر، في جملة أمور، على أن ينتخب المؤتمر رئيساً له من بين أعضائه. |
1. Les participants sont invités à élire un président et un vice-président/rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً له ونائباً للرئيس - مقرراً. |
16. A la même séance également, la Commission préparatoire a créé le Groupe de travail A, chargé de s'occuper des questions budgétaires et administratives, et a nommé à sa présidence l'ambassadeur Tibor Toth, de la Hongrie. | UN | ٦١- وفي الجلسة نفسها أيضا، أنشأت اللجنة التحضيرية الفريق العامل ألف المعني بمسائل الميزانية والمسائل الادارية، وعينت السفير تيبور توت من هنغاريا رئيساً له. |
À cet égard, nous renouvelons notre appel en faveur du reclassement de l'antenne de l'ONU à Honiara et de la nomination d'un représentant résident à sa tête. | UN | وفي هذا الصدد، نجدد دعوتنا إلى تطوير مكتب الأمم المتحدة الفرعي في هونيارا، وتعيين ممثّل مقيم رئيساً له. |
La deuxième Assemblée a élu Président, par acclamation, l'Ambassadeur de Norvège, M. Steffen Kongstad, conformément à l'article 7 du projet de règlement intérieur. | UN | وانتخب الاجتماع الثاني بالتزكية سفير النرويج ستيفن كونغستاد رئيساً له وفقاً للمادة 7 من مشروع نظامه الداخلي. |
5. Sous réserve des dispositions du règlement intérieur, la Conférence élira son président et neuf vice-présidents, dont l'un fera office de rapporteur. | UN | 5 - وفقاً لأحكام النظام الداخلي سينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً له وتسعة نواب للرئيس يقوم أحدهم أيضاً بدور المقرَّر. |
À l'ouverture de la Conférence, le Secrétaire général de l'ONU, le Secrétaire général de la Conférence ou un membre du secrétariat désigné par l'un d'eux, assure la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. | UN | يتولى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو موظف في الأمانة يسميه أي منهما، عند افتتاح المؤتمر، رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيساً له. |
33. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. | UN | ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه. |
33. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. | UN | ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه. |
À l'ouverture de la première séance de la Conférence d'examen, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou, en son absence, le Secrétaire général de la Conférence d'examen assure la présidence jusqu'à ce que la Conférence d'examen ait élu son président. | UN | عند افتتاح الجلسة الأولى للمؤتمر الاستعراضي، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة أو، في حالة غيابه، الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، رئاسة المؤتمر الاستعراضي إلى أن ينتخب المؤتمر رئيساً له. |
À l'ouverture de la Conférence, le Secrétaire général de l'ONU, le Secrétaire général de la Conférence ou un membre du secrétariat désigné par l'un d'eux, assure la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. | UN | الرئيس المؤقت يتولى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو موظف في الأمانة يسميه أي منهما، عند افتتاح المؤتمر، رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيساً له. |
Le Secrétaire exécutif présidera jusqu'à ce que le Groupe de travail spécial à composition non limitée ait élu son président. Point 2 : Questions d'organisation | UN | 3 - وسيرأس الأمين التنفيذي الاجتماع إلى أن ينتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية رئيساً له. |
1. Les experts sont invités à élire un président et un vice-président-rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً له ونائباً للرئيس - مقرراً. |
2. Si le président et le viceprésident de la même chambre sont temporairement incapables de s'acquitter de leurs fonctions en même temps, la chambre élit un président par intérim de cette chambre, compte tenu des dispositions du paragraphe 4 de la section II. | UN | 2- وإذا تعذر على رئيس ونائب رئيس نفس الفرع الاضطلاع بمهامهما مؤقتاً في نفس الوقت، انتخب الفرع رئيساً له بالنيابة مع مراعاة الفقرة 4 من الباب الثاني. |
2. Si le président et le viceprésident de la même chambre sont temporairement incapables de s'acquitter de leurs fonctions en même temps, la chambre élit un président par intérim de cette chambre, compte tenu des dispositions du paragraphe 4 de la section II. | UN | 2- وإذا تعذر على رئيس ونائب رئيس نفس الفرع الاضطلاع بمهامهما مؤقتاً في نفس الوقت، انتخب الفرع رئيساً له بالنيابة مع مراعاة الفقرة 4 من الباب الثاني. |
5. À sa 1re séance, le 3 décembre, la Conférence des Parties a, sur proposition du Président sortant, élu par acclamation M. Rachmat Witoelar, Secrétaire d'État à l'environnement de l'Indonésie, à sa présidence. | UN | 5- انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى()، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس المنتهية ولايته، السيد رحمت فيتولار، وزير الدولة لشؤون البيئة في إندونيسيا، رئيساً له. |
3. À sa 1re séance, le 1er décembre, la Conférence des Parties a, sur proposition du Président sortant, élu par acclamation à sa présidence M. Maciej Nowicki, Ministre de l'environnement de la Pologne. | UN | 3- انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى()، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، بناءً على اقتراح من الرئيس المنتهية ولايته، السيد ماسييج نوفِتسكي، وزير البيئة في بولندا، رئيساً له. |
En novembre, le Gouvernement a créé un conseil national des médias chargé de faire appliquer la loi de l'information et nommé à sa tête un ancien ministre adjoint de l'information. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للإعلام ليتابع تنفيذ قانون الإعلام، وعيَّنت المعاون السابق لوزير الإعلام رئيساً له. |
M. Jürg Streuli, Ambassadeur de Suisse, a été élu Président de la neuvième Assemblée par acclamation, conformément à l'article 5 du Règlement intérieur. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية سعادة سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي، رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |