Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous présenter ses sincères félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa quarante-huitième session. | UN | ويسعد وفدي أن يتوجه بأصدق التهاني لك، سيدي الرئيس، على انتخابك رئيسا للجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Nous vous félicitons de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Monsieur le Président, je suis heureux de vous féliciter de votre élection, à l'unanimité, à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | يسعدني أن أتوجه بالتهاني إليكم، سيدي، لانتخابكــم باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة. |
Je suis sûr qu'il fera preuve des intégrité, dévouement et talent diplomatique en tant que Président de l'Assemblée générale. | UN | وأنا على ثقة بأنه سيجلب معه القدر نفسه من الاستقامة والإخلاص والفطنة الدبلوماسية لمنصبه بصفته رئيسا للجمعية العامة. |
C'est donc avec un plaisir particulier, Monsieur le Président, que nous vous félicitons de votre accession à la présidence de l'Assemblée. | UN | لذا يسعدني أيّما سعادة، سيدي، أن أرحب بكم رئيسا للجمعية. |
Je voudrais chaleureusement féliciter M. Al-Nasser de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Je vous félicite, Monsieur le Président, en mon nom personnel et au nom du Tribunal international du droit de la mer, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | وأعرب لكم، سيدي، عن تهاني الشخصية وتهاني المحكمة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Je remercie également M. Jan Kavan de sa très précieuse contribution à la présidence de l'Assemblée générale durant la dernière session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد يان كافان على إسهامه القيم بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | في البداية، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Je félicite M. Harri Holkeri (Finlande) de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | كما أتوجّه بالتهنئة إلى السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Je voudrais féliciter l'Ambassadeur Han de son accession à la présidence de l'Assemblée générale et l'assurer de toute notre coopération. | UN | وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل. |
L'Ambassadeur Jaime de Piniés représentait l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies avant son élection à la présidence de l'Assemblée générale en 1985. | UN | وقد مثل السفير خايمي دي بينييس إسبانيا لدى الأمم المتحدة قبل انتخابه رئيسا للجمعية العامة في عام 1985. |
Je souhaiterais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Je tiens à vous présenter, Monsieur le Président, mes félicitations personnelles et celles du Tribunal pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | وأتقدم لكم، سيدي، بتهانئي الشخصية وتهانئ المحكمة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Je voudrais également féliciter l'Ambassadeur Eliasson de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixantième session. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Monsieur le Président, j'ai le plaisir de vous présenter les chaleureuses félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Je me propose, en tant que Président de l'Assemblée générale, de convoquer des réunions informelles à cet effet. | UN | وأعتزم، بصفتي رئيسا للجمعية العامة، عقد اجتماعات غير رسمية بشأن هذا الموضوع. |
Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le dynamisme dont a fait montre S. E. M. Joseph Deiss en tant que Président de l'Assemblée générale à la présente session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة سعادة السيد جوزيف ديس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية. |
En 1990, M. de Marco a été élu Président de l'Assemblée générale pour sa quarante-cinquième session. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan pour son élection comme Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Permettez-moi maintenant d'exprimer mes chaleureuses félicitations à M. Samuel R. Insanally de la République du Guyana, pour son élection au poste de Président de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En fin de compte, j'ai choisi ce que me dictaient mes fonctions de Président de l'Assemblée générale. | UN | وفي النهاية، كونت رأيي بصفتي رئيسا للجمعية العامة. |
M. Pazhwâk a présidé l'Assemblée générale à sa vingt et unième session, en 1966, et a été Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies de 1958 à 1973. | UN | لقد كان السيد باجواك رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٦٦، وممثلا دائما ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٥٨ إلى ١٩٧٣. |
Je voudrais, dès l'abord, vous adresser, Monsieur le Président, mes vives et chaleureuses félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de cette Assemblée. | UN | وفي البداية أتقدم بتهاني الحارة إليكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية. |