le Président du Conseil pour 1999 a l’intention de poursuivre cette politique. | UN | ٨٧ - ويعتزم رئيس المجلس لعام ١٩٩٩ مواصلة هذه السياسة. |
À la même séance, le Président du Conseil pour 2012, Miloš Koterec (Slovaquie), a pris la parole devant le Conseil. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس المجلس لعام 2012، ميلوش كوتيريتش (سلوفاكيا)، كلمة أمام المجلس. |
Également à la même séance, après son élection par acclamation, le Président du Conseil pour 2013, Néstor Osorio (Colombie), a fait une déclaration. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس لعام 2013، نيستور أوسوريو (كولومبيا)، ببيان بعد انتخابه بالتزكية. |
À la même séance, le Président du Conseil pour 2012, Miloš Koterec (Slovaquie), a pris la parole devant le Conseil. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس المجلس لعام 2012، ميلوش كوتيريتش (سلوفاكيا)، كلمة أمام المجلس. |
La 1re séance, le 14 janvier 2008, a été ouverte par le Président du Conseil en 2007, M. Dalius Čekuolis (Lituanie), qui a fait une déclaration. | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 14 كانون الثاني/يناير 2008، رئيس المجلس لعام 2007، داليوس شيكوليس (ليتوانيا) وأدلى ببيان. |
Également à la même séance, après son élection par acclamation, le Président du Conseil pour 2013, Néstor Osorio (Colombie), a fait une déclaration. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس لعام 2013، نستور أوسوريو (كولومبيا)، ببيان بعد انتخابه بالتزكية. |
La 1re séance, tenue le 17 janvier 2006, a été ouverte par le Président du Conseil pour 2005, Munir Akram (Pakistan). | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 17 كانون الثاني/يناير 2006، رئيس المجلس لعام 2005، منير أكرم (باكستان). |
La 1re séance, tenue le 17 janvier 2007, a été ouverte par le Président du Conseil pour 2006, Ali Hachani (Tunisie). | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 17 كانون الثاني/يناير 2007، رئيس المجلس لعام 2006، علي حشاني (تونس). |
La 1re séance, tenue le 17 janvier 2006, a été ouverte par le Président du Conseil pour 2005, Munir Akram (Pakistan). | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 17 كانون الثاني/يناير 2006، رئيس المجلس لعام 2005، منير أكرم (باكستان). |
La 1re séance, tenue le 17 janvier 2007, a été ouverte par le Président du Conseil pour 2006, Ali Hachani (Tunisie). | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 17 كانون الثاني/يناير 2007، رئيس المجلس لعام 2006، علي حشاني (تونس). |
À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان. |
Une fois élu, le Président du Conseil pour 1992, M. Darko Silovic (Yougoslavie), a fait une déclaration. | UN | وعقب انتخاب رئيس المجلس لعام ٢٩٩١، السيد داركو سيلوفتش )يوغوسلافيا(، أدلى الرئيس ببيان. |
Une fois élu, le Président du Conseil pour 1997, M. Karel Kovanda (République tchèque), a fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( رئيس المجلس لعام ١٩٩٧، ببيان عقب انتخابه. |
Une fois élu, le Président du Conseil pour 1995, M. Ahmad Kamal (Pakistan), a fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد أحمد كمال )باكستان( رئيس المجلس لعام ١٩٩٥ عقب انتخابه ببيان. |
Une fois élu, le Président du Conseil pour 1995, M. Ahmad Kamal (Pakistan), a fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد أحمد كمال )باكستان( رئيس المجلس لعام ١٩٩٥ عقب انتخابه ببيان. |
À la même séance, après son élection par acclamation, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان حميدون علي (ماليزيا) رئيس المجلس لعام 2010، بعد انتخابه بالتزكية. |
À la même séance, après avoir été élu par acclamation, le Président du Conseil pour 2008, M. Léo Mérorès (Haïti), a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان رئيس المجلس لعام 2008، ليو ميروريس (هايتي)، عقب انتخابه بالتزكية. |
À la même séance, après son élection par acclamation, le Président du Conseil pour 2011, Lazarous Kapambwe (Zambie), a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان لازاروس كابامبوي (زامبيا) رئيس المجلس لعام 2011، بعد انتخابه بالتزكية. |
À la même séance, après son élection par acclamation, le Président du Conseil pour 2011, Lazarous Kapambwe (Zambie), a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان لازاروس كابامبوي (زامبيا) رئيس المجلس لعام 2011، بعد انتخابه بالتزكية. |
La 1re séance, le 14 janvier 2008, a été ouverte par le Président du Conseil en 2007, M. Dalius Čekuolis (Lituanie), qui a fait une déclaration. | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 14 كانون الثاني/يناير 2008، رئيس المجلس لعام 2007، داليوس شيكوليس (ليتوانيا) وأدلى ببيان. |