ويكيبيديا

    "رئيس المراقبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chef des observateurs
        
    • chef du Groupe d'observateurs
        
    Le chef des observateurs militaires estime que de telles patrouilles amélioreront la sécurité dans la région. UN ويعتقد رئيس المراقبين العسكريين أن أعمال الدورية ستحسن من وضع اﻷمن في المنطقة.
    Le chef des observateurs militaires ferait rapport au Secrétaire général. UN ويكون رئيس المراقبين العسكريين هذا مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    Commandant de la Force : Kenya; commandant des forces de district : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان
    La MONUOR aurait à sa tête sur le terrain un chef du Groupe d'observateurs militaires, nommé par le Secrétaire général avec l'assentiment du Conseil de sécurité. UN ويرأس البعثة في الميدان رئيس المراقبين العسكريين الذي يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن.
    Le chef du Groupe d'observateurs militaires rendrait compte au Secrétaire général. UN ويكون رئيس المراقبين العسكرين مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان
    Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant des forces de district : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان.
    Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé. UN وقام رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة بإبلاغ هذا المقترح إلى السلطات الأبخازية التي قبلتـه بشكل إيجابي.
    :: Le chef des observateurs militaires s'est régulièrement entretenu avec les autorités de Belgrade et de Zagreb UN :: إبقاء رئيس المراقبين العسكريين على اتصالاته المنتظمة مع السلطات في بلغراد وزغرب
    La présidence de ces réunions était assurée par leurs coordonnateurs, le chef des observateurs militaires de la MONUG, le général de division Harun-Ar-Rashid, et le représentant résident du PNUD, M. Marco Borsotti, respectivement. UN وترأس الاجتماعين منسقا الفريقين، وهما على التوالي الميجور جنرال هارون الرشيد، رئيس المراقبين العسكريين للبعثة، والسيد ماركو بورسوتي، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le chef des observateurs militaires et les hauts responsables militaires locaux se sont mis d'accord pour se rencontrer une fois par mois afin de passer en revue l'ensemble de la situation et résoudre les éventuels problèmes. UN واتفق رئيس المراقبين العسكريين وكبير الضباط العسكريين المحلي على الاجتماع شهريا لاستعراض الحالة العامة ومعالجة القضايا الناشئة.
    Toutefois, le chef des observateurs militaires estime que cela s'explique moins par une amélioration générale de la sécurité que par la réduction des patrouilles dans le secteur de Gali. UN غير أن ذلك يرجع، في تقدير رئيس المراقبين العسكريين، الى انخفاض مستوى أعمال الدورية في قطاع غالي أكثر منه الى التحسن العام في اﻷمن.
    Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint/chef des observateurs militaires : Pakistan UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة/رئيس المراقبين العسكريين: باكستان
    Le chef des observateurs militaires examinait, en consultation avec les deux parties et la force de maintien de la paix de la CEI, les modalités régissant la reprise des patrouilles dans la haute vallée. UN وظل رئيس المراقبين العسكريين يستكشف، بالتشاور مع الجانبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، طرائق استئناف الدوريات في المنطقة العليا من الوادي.
    Le chef des observateurs militaires de la MONUG et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI se sont rencontrés à intervalles réguliers et ont organisé conjointement les réunions quadripartites hebdomadaires. UN وأجرى رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اجتماعات منتظمة واشتركا في عقد اجتماعات رباعية أسبوعية.
    Avec le chef des observateurs militaires, il a eu des entretiens avec les dirigeants des parties géorgienne et abkhaze et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI. UN وقد التقى اللواء فورد، يرافقه رئيس المراقبين العسكريين بقيادة الجانبين الجورجي والأبخازي وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint/chef des observateurs militaires : Pakistan UN قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة/رئيس المراقبين العسكريين: باكستان
    chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Le chef du Groupe d'observateurs militaires a établi sans tarder la liaison avec le commandant de la force multinationale, et les mécanismes de coordination voulus ont été mis en place. UN ولقد اتصل رئيس المراقبين العسكريين بقائد القوة المتعددة الجنسيات دون أي تأخير، وتم وضع آليات التنسيق المناسبة.
    Une voiture officielle était mise à la disposition de la famille du chef du Groupe d’observateurs militaires, ce à temps complet et sans que le moindre remboursement soit fait à l’Organisation. UN كما أتيح ﻷسرة رئيس المراقبين العسكريين استخدام سيارة رسمية طوال الوقت دون سداد أي تكاليف للمنظمة.
    chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا رئيس المراقبيــن العسكرييــن، بعثــة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد