ويكيبيديا

    "رئيس حركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du Mouvement des
        
    • chef du mouvement
        
    • le Président du Mouvement
        
    • Président du Mouvement de
        
    • Président du Mouvement pour
        
    • présidente du Mouvement des
        
    • présidence du Mouvement des
        
    • du MJE
        
    Le Président du Mouvement des pays non alignés vient d'exprimer les vues du Mouvement sur ce rapport. UN لقد أعرب رئيس حركة عدم الانحياز لتوه عن آراء بلدان هذه الحركة بشأن هذا التقرير.
    C'est la raison pour laquelle nous sommes très heureux de l'initiative prise par le Président du Mouvement des pays non alignés de rencontrer le Président du Groupe des Sept à Tokyo. UN وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو.
    A cet égard, nous nous réjouissons du fait que le Président du Mouvement des pays non alignés a également pris la parole à cette séance. UN وقد أسعدنا، في هذا الصدد، أن رئيس حركة عدم الانحياز تكلم أيضا في هذه الجلسة.
    43. Omar Pernet Hernández, chef du mouvement national pour les droits de l'homme Mario Manuel de la Peña, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 43- عمر بيرنيت هيرنانديس، رئيس حركة ماريو مانويل دي لا بينيا الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    M. Momcilo Trajkovic Président du Mouvement de résistance serbe UN السيد مومتسيلو ترايكوفيتش رئيس حركة المقاومة الصربية
    :: Dr Khalil Ibrahim Mohammed, Président du Mouvement pour la justice et l'égalité UN خليل إبراهيم محمد، رئيس حركة العدل والمساواة
    Aussi bien de son point de vue national qu'en sa qualité de présidente du Mouvement des pays non alignés, la Colombie a insisté pour que cette session se tienne le plus tôt possible. UN إن كولومبيا، من منظورها الوطني وبصفتها رئيس حركة عدم الانحياز، تصر على عقد هذه الدورة بأسرع ما يمكن.
    La Malaisie approuve pleinement la déclaration du représentant de l'Indonésie, qui a parlé en sa qualité de représentant du Président du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد ماليزيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل أندونيسيا، الذي تكلم بصفته ممثل رئيس حركة عدم الانحياز.
    Le Président du Mouvement des pays non alignés a pris la parole dans cette salle au nom des pays qui font partie du Mouvement. UN إن رئيس حركة بلدان عدم الانحياز سبق أن تكلم بشأن هذا البند نيابة عن أعضاء الحركة.
    Ma délégation souscrit donc à la proposition du Président du Mouvement des non-alignés de garder cette question de l'ordre du jour à l'examen. UN ومن ثم فإن وفدي يؤيد الاقتراح الذي تقدم به رئيس حركة عدم الانحياز بإبقاء هذه المسألة على جدول اﻷعمال.
    À cet effet, ma délégation appuie pleinement les avis déjà exprimés par le Président du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا اﻵراء التي أعرب عنها من قبلي رئيس حركة عدم الانحياز.
    Ces activités illégales ont été décrites dans des lettres envoyées au Conseil de sécurité presque chaque semaine et signalées au Président du Mouvement des pays non alignés, au Président du Conseil de sécurité et au Secrétaire général. UN وقال إن تلك الأنشطة غير المشروعة تم تفصيلها في رسائل توجّه إلى مجلس الأمن كل أسبوع تقريبا، كما أُبلغ بها رئيس حركة بلدان عدم الانحياز، ورئيس مجلس الأمن والأمين العام.
    Notre délégation a mené des consultations intensives avec les représentants des groupes régionaux, principalement avec le Président du Mouvement des pays non alignés. UN وأجرى وفدنا مشاورات مكثفة مع ممثلي المجموعات الإقليمية، وبالأخص مع رئيس حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de l’Afrique du Sud donne lecture d’un message du Président du Mouvement des pays non alignés. UN تلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة موجهة من رئيس حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Afrique du Sud donne lecture d'un message du Président du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    53. Omar Pernet Hernández, chef du mouvement national pour les droits de l'homme Mario Manuel de la Peña, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 53- عمر بيرنيت هيرنانديس، رئيس حركة ماريو مانويل دي لا بينيا الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    44. Omar Pernet Hernández, chef du mouvement national pour les droits de l'homme Mario Manuel de la Peña, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 44- عمر بيرنيت هيرنانديس، رئيس حركة ماريو مانويل دي لا بينيا الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    M. Bemba, président et commandant en chef du mouvement de libération du Congo, est accusé d'avoir commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité sur le territoire de la République centrafricaine. UN والسيد بِمبا، رئيس حركة تحرير الكونغو وقائدها الأعلى، متهمٌ بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في إقليم جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il a eu des entretiens avec M. Afonso Dhlakama, Président du Mouvement de la résistance nationale du Mozambique (RENAMO), et avec le chef de l’opposition, Mme Graça Machel. UN كما اجتمع الممثل الخاص مع ألفونسو دالكاما، رئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، وزعماء المعارضة، وغراسا ماشيل .
    138. Les sources consultées par le Groupe d’experts s’accordent à dire qu’Alexis Sinduhije, Président du Mouvement pour la solidarité et la démocratie (MSD), est un partisan particulièrement fervent des combattants des FNL et de la rébellion armée au Burundi. UN أليكسيس سيندوهيجي 138 - اتفقت المصادر التي شاورها الفريق على أن ألكسيس سيندوهيجي، رئيس حركة التضامن والديمقراطية، مناصر نشط جدا للمحاربين في صفوف قوات التحرير الوطنية والتمرد المسلح في بوروندي.
    La délégation iranienne attend néanmoins avec intérêt que soient mises en œuvre les résolutions dont la République islamique d'Iran a assuré la coordination en sa qualité de présidente du Mouvement des pays non alignés. UN واستدرك قائلا إن وفد بلده يتطلع، في الوقت نفسه، إلى تنفيذ القرارات التي قامت جمهورية إيران الإسلامية بتنسيقها بوصفها رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    L'Ambassadeur d'Indonésie, au nom de la présidence du Mouvement des pays non alignés, et l'Ambassadeur de la Colombie, Président du Groupe des 77, ont d'ores et déjà exprimé des vues qui reflètent dans une large mesure les idées de ma délégation. UN إن رئيس حركة عدم الانحياز، سفير اندونيسيا، ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧، سفير كولومبيا، سبق أن أعربا عن آرائهما التي تعبر إلى حد كبير عن جوهر أفكار وفدنا.
    Le 2 novembre, l'ancien vice-président et principal négociateur du MJE, Mohamed Bahr Ali Hamdeen, a tenu une conférence de presse à Doha, au cours de laquelle il a publiquement annoncé que lui-même et d'autres anciens membres du MJE avaient formé une faction dissidente. UN 15 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد محمد بحر علي حمدين، نائب رئيس حركة العدل والمساواة وكبير مفاوضيها، مؤتمرا صحفيا في الدوحة أعلن فيه عن قيامه بتشكيل جناح منشق عن الحركة مع عدد من أعضائها السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد