Le Groupe du soutien logistique relève directement du chef des services techniques et est dirigé par un administrateur P-3. | UN | إن وحدة اللوجستيات مسؤولة مباشرة أمام رئيس الخدمات التقنية ويرأسها رئيس شؤون اللوجستيات المعين برتبة ف-3. |
chef des services de conférence | UN | رئيس شؤون مؤتمرات |
Toutes les dérogations au taux des dépenses d'appui doivent être approuvées par le Trésorier et Contrôleur financier de l'OIT par l'intermédiaire du Chef de la division budget et finances. | UN | وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية. |
Personnel recruté sur le plan national : cession de 1 poste au Bureau du Chef de l'appui à la Mission; suppression de 3 postes | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني إلى مكتب رئيس شؤون دعم البعثة |
Je suis Aaron Shore, le Chef de cabinet du Président. | Open Subtitles | سيد ثومبسون، أنا أرون شور رئيس شؤون العاملين لدى الرئيس أعرف مَن أنت |
Il est proposé de reclasser le poste de chef de la sécurité de P-3 à P-4, niveau auquel est effectivement classé ce poste. | UN | ويقترح رفع رتبة وظيفة رئيس شؤون اﻷمن من ف - ٣ إلى ف - ٤ لتعكس على الوجه الصحيح الرتبة المصنفة لهذا المنصب. |
CNUCED* chef de la Section d'appui en matière d'informatique | UN | رئيس هذا القسم مسؤول أمام رئيس شؤون الإدارة ورئيس دائرة إدارة الموارد |
chef des services budgétaires | UN | رئيس شؤون الميزانية والمالية |
chef des services budgétaires | UN | رئيس شؤون الميزانية والمالية |
chef des services budgétaires | UN | رئيس شؤون الميزانية والمالية |
chef des services budgétaire et financier | UN | رئيس شؤون الميزانية والمالية |
Le personnel de supervision actuellement en place comprend le chef de l'administration, le chef des services financiers et le Chef du Bureau de l'administration (Kigali), qui remplit actuellement les fonctions de chef par intérim du personnel à Arusha en attendant que soient achevées les formalités de recrutement d'un nouveau chef du personnel dans les semaines à venir. | UN | وقد تسلم الموظفون اﻹشرافيون الرئيسيون التالي بيانهم عملهم: رئيس اﻹدارة، ورئيس الشؤون المالية، ورئيس الوحدة اﻹدارية بكيغالي، الذي يتولى حاليا مهام رئيس شؤون الموظفون بالنيابة في أروشا ريثما تنتهي إجراءات تعيينه في منصب رئيس الوحدة اﻹدارية خلال اﻷسابيع القليلة القادمة. |
Toutes les dérogations au taux des dépenses d'appui doivent être approuvées par le Trésorier et Contrôleur financier de l'OIT par l'intermédiaire du Chef de la division budget et finances. | UN | وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية. |
Elle est dirigée par le Chef du budget et de la planification, qui relève du Chef de l'appui à la Mission. | UN | ويترأس القسم رئيس شؤون الميزانية والتخطيط، وهو مسؤول أمام رئيس دعم البعثة. |
Un directeur de projet (P-5) a été recruté pour le Bureau du Chef de l'appui à la Mission avec pour tâche de gérer le projet de construction du complexe intégré. | UN | وتم تعيين مدير مشروع متفرغ بالرتبة ف-5 في مكتب رئيس شؤون دعم البعثة، وكلف بمهمة إدارة مشروع مجمع المقر المتكامل. |
Bureau du Chef de cabinet | UN | مكتب رئيس شؤون الموظفين |
chef de l'aide et de la sécurité alimentaires | UN | رئيس شؤون المعونة الغذائية والأمن الغذائي |
chef de l'Inspection de la Direction des impôts (Sénégal) | UN | رئيس شؤون التفتيش في إدارة الضرائب، السنغال |
Le chef de l'appui à la Mission est représenté dans chaque bureau régional par un fonctionnaire d'administration. | UN | 149 - ويمثل رئيس شؤون دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إداري. ويرد |
c) Reclasser le poste de chef de la sûreté et de la sécurité de la classe P-4 à la classe P-5. | UN | (ج) ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس شؤون السلامة والأمن من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
chef de la Section des bâtiments Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | رئيس شؤون إدارة المرافق، بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et Sous-Secrétaire général du Bureau de l'informatique et des communications formule des observations. | UN | وقام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات والأمين العام المساعد لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإبداء ملاحظات. |
19. La Mission dispose actuellement de deux agents de sécurité recrutés sur le plan international, qui sont placés sous les ordres d'un chef de la sécurité de la classe P-3. | UN | ١٩ - يوجــد حاليــا موظفــان دوليان بصفــة ضابطين لﻷمن والسلامة وهما مسؤولان أمام ضابط برتبة ف - ٣ يتولى مهام رئيس شؤون اﻷمن. |
chef du Service de contrôle des armes | UN | رئيس شؤون تحديد الأسلحة والتعاون العسكري والتقني |
Il a travaillé en étroite collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix pour s'assurer que le responsable de l'information ainsi qu'un fonctionnaire de l'information - tous deux membres du Département de l'information - se trouvent en Haïti avant même l'entrée en vigueur du mandat de la Mission. | UN | وعملت الإدارة جنبا إلى جنب مع إدارة عمليات حفظ السلام لضمان إيفاد رئيس شؤون الإعلام وأحد الموظفين الإعلاميين، وكلاهما من موظفي إدارة شؤون الإعلام، إلى هايتي قبل اليوم الأول لولاية البعثة. |