Alors qu'il était à Colombo, le Rapporteur spécial a rencontré M. W.C.N. Rajapakse qui a relaté le cas de sa soeur, Mme W.W. Chandrawathie. | UN | وقد قابل المقرر الخاص عندما كان في كولومبو السيد و. س. ن. راجاباكسي الذي قصﱠ عليه حكاية أختــه، السيدة و. |
QQ. Communication no 1250/2004, Lalith Rajapakse c. Sri Lanka | UN | فاء فاء- البلاغ رقم 1250/2004، لاليث راجاباكسي ضد سري لانكا |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1250/2004 présentée au Comité par Sundara Arachchige Lalith Rajapakse en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1250/2004، المقدم إليها بالنيابة عن السيد سوندارا أراشيغي لاليث راجاباكسي بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
QQ. Communication no 1250/2004, Lalith Rajapakse c. Sri Lanka | UN | فاء فاء- البلاغ رقم 1250/2004، لاليث راجاباكسي ضد سري لانكا |
En mai 2010, le docteur Perera a été nommé par le Président Mahinda Rajapakse Président de la Commission des enseignements tirés de l'expérience et de la réconciliation. | UN | وفي أيار/مايو، 2010، عيَّن فخامة الرئيس ماهيندا راجاباكسي الدكتور بيريرا مفوضا للجنة الدروس المستخلصة والمصالحة. |
Entre les 6 et 23 septembre, on a procédé à d'autres exhumations, en présence d'observateurs internationaux, dans divers lieux de sépulture indiqués précédemment par M. Rajapakse et quatre codétenus. | UN | وفي الفترة بين 6 و23 أيلول/سبتمبر 1999، أجري المزيد من عمليات البحث عن الجثث بحضور مراقبين دوليين في مواقع قبور مختلفة سبق أن حددها السيد راجاباكسي وأربعة من الأشخاص الذين كانوا مسجونين معه. |
Sundara Arachchige Lalith Rajapakse (représenté par un conseil, l'Asian Human Rights Commission et l'Organisation mondiale contre la torture) | UN | المقدم من: سوندارا أراشيغي لاليث راجاباكسي (تمثله اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب) |
14. Dans l'affaire Rajapakse c. Sri Lanka, le Comité des droits de l'homme a interprété l'article 9, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques comme comprenant le droit à la protection permettant un exercice du droit à la sécurité. | UN | 14- ففي قضية راجاباكسي ضد سري لانكا، فسّرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الفقرة 1 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنها تشمل الحق في الحماية بهدف ضمان التمتع بالحق في الأمن. |