Et lorsque je t'ai vu dans le rayon des surgelés, je me suis dit, | Open Subtitles | عندما رايتك في قسم الاطعمة المجمده انا توقعت فحسب |
je t'ai vu dans le bureau de Bridget Westfall. Tu semblais contrarié. | Open Subtitles | رايتك في مكتب بريدجيت ويسفال , كنت تبدوا مستاءً |
J'ai envie faire ça depuis la première fois que je t'ai vu. | Open Subtitles | أردت القيام بهذا منذ المرة الأولى التي رايتك بها |
Quand je t'ai vue à la télé, j'ai ressenti comme une vague de fierté. | Open Subtitles | اتعرفين, عندما رايتك علي التلفزيون تفعلين ذالك لقد شعرت حقيقتاً بالفخر |
Eh bien, c'est un champagne plutôt cher que je vous ai vue boire là-bas. | Open Subtitles | حسنا , ماذا عن تلك الشمبانيا الغالية لقد رايتك تشربيها هناك |
Abandonne ta bannière, viens me voir avant l'aube, et je te rendrai ton siège au Conseil. | Open Subtitles | اخفض رايتك تعـال الي قبل الفجــر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس |
Les Brown ? je te vois, et je comprends. | Open Subtitles | البروان هه والان بعد ان رايتك كل شيئ اصبح منطقي |
Oui, et c'est précisément pourquoi je n'y remettrai jamais les pieds, depuis que je vous ai vus toi et ma pauvre et innocente mère... faisant l'amour ? | Open Subtitles | بالضبط، ولهذا السبب انا ابداً اضع قدمي مرة اخرى منذ رايتك انت و امي الفقيرة الغير معتادة |
je t'ai vu modifier les faits, falsifier des rapports environnementaux et mentir aux médias. | Open Subtitles | رايتك تتمطى بالحقيقة تزور الشهادات البيئية وتخدع الإعلام |
La dernière fois que je t'ai vu, ta mère t'avait amené ici, comme un oiseau blessé. | Open Subtitles | آخر مرة رايتك فيها كانت تحملك والدتك كعصفور موهن. |
Ma bourse, mon job de prof, ma réputation tout est compromis'parce que je t'ai vu comme une victime.'toi, la petite pétasse sournoise | Open Subtitles | زمالتي , دراستي , سمعتي كلها في خطر لانني رايتك كضحيه |
je t'ai vu à la télé. | Open Subtitles | لقد رايتك في التلفزيون متأكد انه لم يكون امراً سهلاً |
Maman, je t'ai vu lécher des restes de cocaïne sur un tapis. | Open Subtitles | امي لقد رايتك تلحسين فتات الكوكايين من السجادة |
je t'ai vu allé mal avant, Michael... mais jamais comme ça. | Open Subtitles | لقد رايتك بحالة مزرية من قبل مايكل ولكن لا شيء مثل هذا |
C'est pas vrai, parce que je t'ai vue en train d'aider. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى لاننى رايتك بالداخل كنتى تساعدين الناس |
Je ne fais qu'aller à des funérailles depuis la dernière fois que je t'ai vue. | Open Subtitles | الذهاب للجنازات هو كل ما كنت اقوم به منذ آخر مرة رايتك بها |
Barbie, je t'ai vue te sacrifier pour de parfaits étrangers. | Open Subtitles | باربي لقد رايتك تضحي بنفسك من أجل غرباء |
Puis je vous ai vue... habillée comme ça... et j'ai su... que votre beauté me l'achèterait. | Open Subtitles | وعندما رايتك ترتدين مثل هذا وعرفت ان جمالك سيشتريه لي |
Ca n'est pas très gai comme poème. Vous n'aviez pas l'air très gai, quand je vous ai vue dans le train. | Open Subtitles | أنك لم تبدى سعيدة جدا عندما رايتك فى القطار |
Par deux fois, mes hommes et mes chevaux ont chevauché sous votre bannière. | Open Subtitles | ضِعفيّ رجالي وخيولي قد ركبوا تحت رايتك |
Pang Qingyun, ta bannière sera Lushan. | Open Subtitles | شينج ينج رايتك سوف تكون ابل الجبل |
Milhouse je te vois ne rien dire... tu n'as jamais été aussi mignon. | Open Subtitles | ميلهاوس رايتك هناك لا تقل شيئا انها اروع ما رايت |
Vous devriez laisser la police s'occuper de ça. Je vous ai vus parler à ces gens là-bas. | Open Subtitles | رايتك تتحدث مع هؤلاء الناس هل لهم أي علاقة؟ |