ويكيبيديا

    "ربع ساعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un quart d'heure
        
    • quinze minutes
        
    • quarts d'heure
        
    À défaut de convention collective, le travailleur se voit octroyer un quart d'heure de pause au plus tard au moment où la durée des prestations a atteint six heures. UN وعند عدم وجود اتفاقية جماعية، يمنح العامل ربع ساعة استراحة عندما تبلغ مدة العمل ست ساعات على أقصى تقدير.
    J'ai été lesbienne à l'école. un quart d'heure. Open Subtitles كنت سحاقية ذات مرة في المدرسة، ولكن لمدة ربع ساعة فحسب
    - Oui. Ne vous en faites pas. Il y en a pour un quart d'heure. Open Subtitles اجل لكن لا تلق سنجلب النصف الاخر خلال ربع ساعة
    Je t'ai appelée à 13 h. Et quinze minutes plus tard. Open Subtitles لقد اتصل في الواحدة وعاودت الاتصال بعد ربع ساعة
    Placez l'équipe de tireurs au nord-est et dites-leur, que je veux leur statut tous les quarts d'heure. Open Subtitles وأخبره من الآن فصاعداً أريد تحديثاً كل ربع ساعة
    Tu y seras à 9h30 et on restera planté un quart d'heure au soleil. Open Subtitles ستكون هناك في 9: 45 وستنتظر تحت الشمس ربع ساعة
    Nous nous retrouverons à vos cuisines dans un quart d'heure. Open Subtitles يمكنك الذهاب حول مطبخك معي في ربع ساعة
    Je vais avoir besoin d'encore un quart d'heure pour modifier les dates d'accès. Open Subtitles سأحتاج لحوالي ربع ساعة لتغيير أوقات التحميل
    Personne ne doit rester plus d'un quart d'heure, juste comme vous ne devez pas vous attarder lorsque vous rendez la visite. Open Subtitles لا أحد سيبقى أكثر من ربع ساعة كما لن تطيلي عندما تردي الزيارة
    Je vais dans la voiture, le bateau part dans un quart d'heure. Open Subtitles سأكون في السيارة لأن القارب سيغادر بعد ربع ساعة
    un quart d'heure de halte. Seulement un quart d'heure. Open Subtitles محطة الاستراحة لربع ساعة سنمكث هنا مدة ربع ساعة فقط
    Il est mort il y a un quart d'heure .... la foreuse était à 3 mètres de lui. Open Subtitles مات منذ ربع ساعة وكان الحفر على بعد 10 أقدام منه فحسب
    Non, il est monté se coucher et tu feras pareil dans un quart d'heure. Open Subtitles كلا، لا يستطيع، فهو نائم في الاعلى حيث يجب أن تكونوا في ربع ساعة
    Il serait meilleur d'attaquer à midi. Les batailles se perdent et se gagnent l'espace d'un quart d'heure. Open Subtitles سيكون من الأفضل الهجوم عند الظهيرة تكسب المعارك أو تخسرها فى ربع ساعة
    Oui, mais c'est ce qu'on fait depuis un quart d'heure. UN بلى، هذا هو ما نفعله منذ ربع ساعة.
    un quart d'heure après qu'ils eurent sauté le mur de l'ambassade, des militaires sont arrivés et les ont roués de coups avec des barres de fer, fracturant un pied à Antonio Campos. UN فبعد ربع ساعة من قفزهم فوق جدار السفارة، وصل أفراد عسكريون وضربوهم ضرباً مبرحاً مستخدمين في ذلك قضباناً حديدية ونجم عن ذلك كسر شعري في أحد قدمي آنطونيو كامبوس.
    Un conversation d'un quart d'heure. Open Subtitles ومحادثة مدتها ربع ساعة
    Je lui laisse quinze minutes quand il boude. Open Subtitles خلف باب موصد أمنحه ربع ساعة للعبوس
    Mais pour un B plus c'est quinze minutes puis les guilis. Open Subtitles لكن نعم من علامة جيد جداً ايضاً؟ ربع ساعة .
    Tu veux que je repasse ici tous les quarts d'heure ? Open Subtitles أم تريدني أن أعود باحثا عنه كل ربع ساعة ؟
    À partir d'octobre 1994, le système a été renforcé : tous les quarts d'heure, un travailleur entrait. UN واستمر نظام " أقفاص الحلب " ، ولكن أصبح أشد قسوة، إذ كان يدخل عامل الى القفص كل ربع ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد