Tu as peut-être raison, il ne faut pas aller à la police. | Open Subtitles | ربما أنتِ محقة، ربما لا يجب أن نذهب للشرطة |
Tu as peut-être raison. La bataille sera sans doute rude. | Open Subtitles | ربما أنتِ على حق قد يكون هناك معارك عنيفة |
Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. | Open Subtitles | ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية |
Je trouve ça cool que tu te comportes en mec, mais Peut-être que tu n'as pas envie de faire ça. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الرائع تصرفك كرفيق حيال أي شيء لكن ربما أنتِ لا تودين فعل ذلك |
Peut-être que vous... avez négliger ces choses trop longtemps... | Open Subtitles | ربما أنتِ قد أهملتِ هذه الأمور لفترة طويلة جداً |
Vous avez peut-être raison. Je me passe de lui. | Open Subtitles | أوه يا إللهي، أنت تعرفين، ربما أنتِ محقة. |
Tu es peut-être celle qui apporte l'apocalypse, mais tu es minable comme monte-en-l'air. | Open Subtitles | ربما أنتِ من حاملة النبوءة و لكنكِ قطة حمقاء سارقة |
Vous êtes peut-être en colère, mais vous voulez aussi que je sois proche de vous, et même si vous dites être difficile, au-delà de cette dureté, vous souhaitez avoir ce lien avec moi. | Open Subtitles | الذي أقوله، ربما أنتِ غاضبة لكنكِ أيضاً تريديني أن أكون مقرّباً لك ومهما قلتِ أنكِ صعبة الطِباع |
Tu as peut-être peur de l'admettre, mais c'était là. | Open Subtitles | الآن ربما أنتِ خائفه من قولها .. لكن هناك مشاعر بيننا |
Tu as peut-être raison, tu n'es peut-être pas prête. | Open Subtitles | حسناً، ربما أنتِ محقّة ربما أنتِ لستِ مستعدة |
Ou bien elle dit la vérité et elle est juste gentille. Tu as peut-être raison. | Open Subtitles | أو أنها تقول الحقيقة وتتصرف بلطف فقط ربما أنتِ محقة - |
Tu as peut-être raison, ce qui est mauvais, car les démons, ça craint! | Open Subtitles | ربما أنتِ محقة لأن الشيطان مقرف |
Tu as peut-être raison. | Open Subtitles | ربما أنتِ مُحقة بذلك |
Peut-être que tu penses que je suis douce et gentille, mais je ne pense qu'à moi et je me demande... comment impressionner les gens. | Open Subtitles | ربما أنتِ تعتقدين أنني حقا لطيفة وجميلة لكني فقط أفكر بنفسي وكيف أؤثر بالناس |
Peut-être que tu as trop souvent les jambes en l'air pour le savoir, mais là, tu es à l'envers. | Open Subtitles | والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه |
Tu vois, Peut-être que tu ne te connais pas assez, parce que la nuit dernière, tu as pris soin de moi tellement bien. | Open Subtitles | حسناً , أتعلمين , ربما , أنتِ لا تعرفين نفسكِ جيداً , لأنه ليلة البارحة , كما تعلمين اعتنيتِ بي جيداً |
Peut-être que vous avez raison, peut-être que c'est juste un malentendu. | Open Subtitles | ربما أنتِ محقة، ربما إنَّهُ مجرّد سوء تفاهم |
Peut-être que vous savez commencer en bas. | Open Subtitles | تعلمين، ربما أنتِ تعرفين حقا كيف تبدأين من القاع. |
Vous avez peut-être raison. | Open Subtitles | ربما أنتِ على حق |
C'est rapide. Tu es peut-être lesbienne. | Open Subtitles | هذا سريع ربما أنتِ سحاقية |
Vous êtes peut-être bien déglinguée. | Open Subtitles | ربما أنتِ مجنونة فعلاً |
Ou peut-être toi ? | Open Subtitles | هل هناك أي أحد ربما يستطيع أن يلقي نظرة على كومبيوتري ؟ أو ربما أنتِ ؟ |
T'as peut-être raison. | Open Subtitles | حسنًا, ربما أنتِ محقة |
Peut-être que toi et Vincent, - vous devriez parler ? | Open Subtitles | حسناً , ربما أنتِ و(فنسنت) يجدر بكما التحدث اولاً , كما تعلمين ؟ |
Peut être que tu es prête pour aider quelqu'un à rester sobre. | Open Subtitles | ربما أنتِ على إستعداد لمساعدة شخص أخر على أن يقلع عن الشرابّ. |
Non, ça va. Tu as probablement raison. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، ربما أنتِ على صواب |