"ربما أنتِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu as peut-être
        
    • Peut-être que tu
        
    • Peut-être que vous
        
    • Vous avez peut-être
        
    • Tu es peut-être
        
    • Vous êtes peut-être
        
    • peut-être toi
        
    • T'as peut-être
        
    • Peut-être que toi
        
    • Peut être que tu es
        
    • as probablement
        
    Tu as peut-être raison, il ne faut pas aller à la police. Open Subtitles ربما أنتِ محقة، ربما لا يجب أن نذهب للشرطة
    Tu as peut-être raison. La bataille sera sans doute rude. Open Subtitles ربما أنتِ على حق قد يكون هناك معارك عنيفة
    Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. Open Subtitles ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية
    Je trouve ça cool que tu te comportes en mec, mais Peut-être que tu n'as pas envie de faire ça. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع تصرفك كرفيق حيال أي شيء لكن ربما أنتِ لا تودين فعل ذلك
    Peut-être que vous... avez négliger ces choses trop longtemps... Open Subtitles ‫ربما أنتِ ‫قد أهملتِ هذه الأمور ‫لفترة طويلة جداً
    Vous avez peut-être raison. Je me passe de lui. Open Subtitles أوه يا إللهي، أنت تعرفين، ربما أنتِ محقة.
    Tu es peut-être celle qui apporte l'apocalypse, mais tu es minable comme monte-en-l'air. Open Subtitles ربما أنتِ من حاملة النبوءة و لكنكِ قطة حمقاء سارقة
    Vous êtes peut-être en colère, mais vous voulez aussi que je sois proche de vous, et même si vous dites être difficile, au-delà de cette dureté, vous souhaitez avoir ce lien avec moi. Open Subtitles الذي أقوله، ربما أنتِ غاضبة لكنكِ أيضاً تريديني أن أكون مقرّباً لك ومهما قلتِ أنكِ صعبة الطِباع
    Tu as peut-être peur de l'admettre, mais c'était là. Open Subtitles الآن ربما أنتِ خائفه من قولها .. لكن هناك مشاعر بيننا
    Tu as peut-être raison, tu n'es peut-être pas prête. Open Subtitles حسناً، ربما أنتِ محقّة ربما أنتِ لستِ مستعدة
    Ou bien elle dit la vérité et elle est juste gentille. Tu as peut-être raison. Open Subtitles أو أنها تقول الحقيقة وتتصرف بلطف فقط ربما أنتِ محقة -
    Tu as peut-être raison, ce qui est mauvais, car les démons, ça craint! Open Subtitles ربما أنتِ محقة لأن الشيطان مقرف
    Tu as peut-être raison. Open Subtitles ربما أنتِ مُحقة بذلك
    Peut-être que tu penses que je suis douce et gentille, mais je ne pense qu'à moi et je me demande... comment impressionner les gens. Open Subtitles ربما أنتِ تعتقدين أنني حقا لطيفة وجميلة لكني فقط أفكر بنفسي وكيف أؤثر بالناس
    Peut-être que tu as trop souvent les jambes en l'air pour le savoir, mais là, tu es à l'envers. Open Subtitles والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه
    Tu vois, Peut-être que tu ne te connais pas assez, parce que la nuit dernière, tu as pris soin de moi tellement bien. Open Subtitles حسناً , أتعلمين , ربما , أنتِ لا تعرفين نفسكِ جيداً , لأنه ليلة البارحة , كما تعلمين اعتنيتِ بي جيداً
    Peut-être que vous avez raison, peut-être que c'est juste un malentendu. Open Subtitles ربما أنتِ محقة، ربما إنَّهُ مجرّد سوء تفاهم
    Peut-être que vous savez commencer en bas. Open Subtitles تعلمين، ربما أنتِ تعرفين حقا كيف تبدأين من القاع.
    Vous avez peut-être raison. Open Subtitles ربما أنتِ على حق
    C'est rapide. Tu es peut-être lesbienne. Open Subtitles هذا سريع ربما أنتِ سحاقية
    Vous êtes peut-être bien déglinguée. Open Subtitles ربما أنتِ مجنونة فعلاً
    Ou peut-être toi ? Open Subtitles هل هناك أي أحد ربما يستطيع أن يلقي نظرة على كومبيوتري ؟ أو ربما أنتِ ؟
    T'as peut-être raison. Open Subtitles حسنًا, ربما أنتِ محقة
    Peut-être que toi et Vincent, - vous devriez parler ? Open Subtitles حسناً , ربما أنتِ و(فنسنت) يجدر بكما التحدث اولاً , كما تعلمين ؟
    Peut être que tu es prête pour aider quelqu'un à rester sobre. Open Subtitles ربما أنتِ على إستعداد لمساعدة شخص أخر على أن يقلع عن الشرابّ.
    Non, ça va. Tu as probablement raison. Open Subtitles لا، أنا بخير، ربما أنتِ على صواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more