Et Peut-être que si vous étiez allé en fac de médecine plutôt qu'en fac de droit vous sauriez de quoi vous parlez. | Open Subtitles | و ربما إذا كنت قد ذهبت لكلية الطب بدلاً من القانون كان ليكون لديك فكرة عما تتحدث عنه |
J'ai écrit cet article sur Bruce Hendrie qui se retirait de l'élection, donc Peut-être que si vous aviez besoin d'un journaliste pour | Open Subtitles | كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي |
Si je la joue bien, je t'aurai peut-être une interview exclusive avec Shou. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يعلم أي شيء عنه. حسناً، ربما إذا مالعبت أوراقي جيداً، قد آتي لك بشيء حصري من شاو |
Si tu appelais ta mère plus souvent, tu le saurais. | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا اتصلت بوالدتك أكثر، كنت ستعلم. |
Peut-être si on fait semblant d'être des clients ils nous laisseront. | Open Subtitles | ربما إذا استمرينا بالتظاهر أننا نتسوق فسيتركوننا نتفحص المكان |
Tu sais peut être que Si tu l'avais frappé plus fort la première fois. | Open Subtitles | كما تعلمون، ربما إذا كنت ضربتة أقوي في المرة الأولى |
Peut-être que si on ajuste les valeurs dans cette séquence là... | Open Subtitles | ربما إذا قمنا بتعديل القيم في هذه السلسلة هنا |
Peut-être que si vous n'étiez pas chargés de tant d'offrandes. | Open Subtitles | أوه، ربما إذا لَمْ تُرهَقْوا كثيراً فى القرابين، |
Peut-être que si on change l'ordre, un hologramme ou une porte apparaîtront. | Open Subtitles | ربما إذا كنا ترتيبها في ترتيب معين، فإنه يلعب صورة ثلاثية الأبعاد أو أنه يفتح الباب السري. |
Peut-être que si tu l'aidais avec ses pouvoirs au lieu de supposer qu'ils vont la détruire, elle se tournerait vers toi au lieu de te repousser. | Open Subtitles | ربما إذا ساعدتها بتقبل قواها بدلًا من افتراض أنها ستدمرها فقط كانت لتتجه إليك وتقترب منك بدلًا من إبعادها لك |
Peut-être que si j'efface toute trace de lui sur internet, il ne nous tuera pas. | Open Subtitles | ربما إذا كان يعلم مسحت كل تتبع له من الإنترنت، وقال انه لا تطلق النار علينا. |
Peut-être que si je lui dis que nous avons un nouveau gamin. | Open Subtitles | ربما إذا أخبرتها أن لدينا طفل رعاية جديد |
Je sais, mais je pensais que Si je recommençais à sortir avec des gens, ça m'aiderait à me remettre de la rupture. | Open Subtitles | أعلم, ولكنني كنت أفكر أنني ربما إذا بدأت بالمواعدة مجدداً فسيساعدني هذا بتخطيه |
Si tu étais sage, je n'aurais pas à considérer l'école militaire. | Open Subtitles | ربما إذا كان تصرفك حسناً لن أفكر بالمدرسة عسكرية |
Si tu venais plus souvent qu'une fois tous les trois ans, | Open Subtitles | ربما إذا أتيت أكثر من مرة كل ثلاثة سنوات |
Je ne sais pas. Peut-être si on avait eu un vrai rendez-vous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , ربما إذا كنا ذهبنا من قبل في ميعاد حقيقي |
Ok, Peut-être si il pense que vous lui faites confiance, même un petit peu, il va arrêter de se cacher et d'ouvrir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما إذا ظن أنك تثقين به ،حتى ولو قليلًا سيتوقف عن الإختباء ويصارحكِ |
Peut être que Si tu passes du temps dans une cellule tu seras soigné de ces conceptions. | Open Subtitles | ربما إذا انفقت ذلك الوقت في الحبس سيتم شفائك من هذه المفاهيم الخاطئة |
Peut être que si vous les filles arrêtiez de bavarder, vous auriez quelque chose à servir qui ne serait pas complètement brûlé ou gelé. | Open Subtitles | ربما إذا توقفتنّ عن اللهو أيتها الفتيات سيكون لديكم شئ ما لتقدموه، شئٌ ليس بمحروقٍ أو باردٍ كالثلج. |
Peut-être qu'en méditant, je peux les libérer de là-bas. | Open Subtitles | , ربما إذا تأملت للدخول إلى عالم الأرواح |