Cinq années plus tard, Il est peut-être temps de le réexaminer. | UN | وبعد خمس سنوات، ربما حان الوقت لإعادة النظر فيها. |
Il est peut-être temps de se séparer un moment ? | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليتصرف كلٍ منّا وحده، أتعرفين؟ |
Il est peut-être temps que quelqu'un te rende la pareille. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليقوم شخصٍ ما بإعادة المعروف |
Peut-être qu'il est temps pour moi de remonter à cheval. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ان اعود لامتطاء ذلك الحصان |
Alors, Peut-être qu'il est temps pour un bref interlude d'éducation. | Open Subtitles | لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة. |
C'est peut-être le moment d'engager un détective, pour s'assurer qu'elle va bien. | Open Subtitles | ربما حان الوقت كي نستأجر محقق ونتأكد أنها بأمان حقًا |
Et Peut être qu'il est temps de cesser d'attendre et d'avancer. | Open Subtitles | و ربما حان الوقت لأوقف إنتظاري و أمضي بحياتي |
Peut-être est-il temps que l'Assemblée envisage la création de postes permanents pour les opérations sur le terrain. | UN | وقال إنه ربما حان الوقت للجمعية العامة لأن تنظر في إنشاء وظائف أساسية للعمليات الميدانية. |
Il est peut-être temps d'agir. De mettre Spike sur le coup. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للنزول إلي الشوارع ونوكل ذلك لسبايك |
Il est peut-être temps d'arrêter de me raconter des conneries. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للتوقف عن استغبائي موافق ؟ |
Cependant, Il est peut-être temps que nous examinions de plus près l'opérateur de la machine avant de commencer à remplacer des pièces qu'il n'est peut-être pas du tout nécessaire de remplacer. | UN | غير أن الوقت ربما حان لإمعان النظر في مشغِّل الآلة قبل أن نشرع في استبدال أجزاء قد لا تحتاج إلى الاستبدال أصلا. |
Si une majorité de gens dit que tu es soûl, Il est peut-être temps de te poser. | Open Subtitles | يعني إذا هناك أشخاص يخبروك أنّك ثمل، ربما حان الوقت أن تقلع عنه. |
Il est peut-être temps de passer au niveau supérieur. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتنتقل إلى المستوى التالي. |
Il est peut-être temps de réévaluer mes priorités. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت أن أقوم بإعادة تقييم أولوياتي |
Peut-être qu'il est temps que tu te demandes comment tu en es arrivée là. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتلقي نظرة على ما أوصلكِ إلى هذه المرحلة |
Peut-être qu'il est temps que j'arrête de fuir qui je suis. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية |
Peut-être que tu as raison. Peut-être qu'il est temps de vider l'entrepôt. | Open Subtitles | ربما تكونين على حق ربما حان الوقت لأفرغ خزانتي |
C'est peut-être temps de changer. | Open Subtitles | إذاً ربما حان الوقت لنغيّر طريقة فعلنا لها |
Et maintenant que tu as tourné la page Lemon, Peut être qu'il est temps pour toi de trouver le bonheur. | Open Subtitles | حسناً الآن بما انك تخطيت ليمون ربما حان الوقت لتجد بعض السعاده |
Peut-être est-il temps que le monde sache quelques vérités te concernant. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليعرف عنك العالم بعض الحقائق. |
Ça paraît dingue, mais On devrait passer à la vitesse supérieure. | Open Subtitles | ،قد يبدو جنوناً لكن ربما حان المرور للمرحلة التالية |
Le moment est peut-être venu de revoir en profondeur le système des ajustements, à commencer par ses principes fondamentaux. | UN | وقال إنه ربما حان الوقت ﻹجراء إصلاح رئيسي لنظام تسوية المقر ابتداء من المبادئ اﻷساسية. |
Ben, Peut-être que c'est le moment où tu commences à penser à aller plus loin que la promenade. | Open Subtitles | حسناً, ربما حان الوقت لتبدأ في التفكير حول الذهاب أبعد من الممر |
Sa tension artérielle chute. Il faut peut-être des thrombolytiques. | Open Subtitles | ضغط دمها ينخفص, ربما حان الوقت لحقن منشطات الدم |
Tu sais, vieux, Il serait peut-être temps de raccrocher. | Open Subtitles | أتعلم ؟ , ربما حان الوقت للتوقّف الاَن ؟ |
Je devrais peut-être quitter la ville. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لمغادرة هذه المدينة |
On devrait peut-être commencer à s'en inquiéter ! | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |