Donc je ne peux pas faire ça avec toi, pas maintenant, et... Peut-être pas du tout. | Open Subtitles | لذلك لا يمكنني فعل ذلك معك , ليس الآن و ربّما ليس على الإطلاق |
Cherchez une ligne de soudure. Cette pièce n'est Peut-être pas scellée à 100 %. | Open Subtitles | ابحث عن ثقوب، هذا المكان ربّما ليس مغلقًا تمامًا. |
Tu auras besoin d'un allié dans cette ville... Peut-être pas maintenant, mais bientôt. | Open Subtitles | ستحتاجين حليفاً في هذه البلدة ربّما ليس الآن، لكنْ قريباً |
Peut-être pas à la maison, mais ça nous changera de la grotte. | Open Subtitles | ربّما ليس لديارنا السابقة و لكن لمكانٍ ليس بكهف. |
Peut être pas toute l'ardoise. | Open Subtitles | ربّما ليس نظيفاً تماماً. |
Peut-être pas encore, mais après une nuit avec moi, ça changera. Je te le promets. | Open Subtitles | حسنٌ، ربّما ليس بعد، لكن بعد ليلة واحدة معي، سيتغيّر كل ذلك، أعدك. |
Parce que tu vas la blesser. Peut-être pas aujourd'hui. | Open Subtitles | لأنّكَ ستؤذيها, ربّما ليس غداً و لكن بعد ذلك |
Je n'ai Peut-être pas de magie, mais les objets que je collectionne en ont. | Open Subtitles | ربّما ليس لديّ سحر لكنّ الأغراض التي أمتلكها لديها سحر |
Peut-être pas dans ma manche, mais pourquoi pas dans mon manteau ? | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس في الكم خاصتي، لكن ماذا بشأن معطفي؟ |
Peut-être pas aussi élégant, mais un homme convenable. | Open Subtitles | ربّما ليس بتلك الأناقة، لكّي كنتُ رجلًا مُحترمًا. |
Je ne fait pas les gâteaux de mariage. C'est Peut-être pas le bon moment pour toi pour faire ton premier gâteau de mariage étant donné ta récente rupture. | Open Subtitles | حسنٌ، أعلم أنّ هذا ربّما ليس أفضل وقتٍ لتفعلي أوّل كعكة زفاف لك بسبب إنفصالك مؤخّرًا. |
Et demain. Peut-être pas. Mais aujourd'hui. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس الغد لكن اليوم، أنا بخير |
C'est Peut-être pas un meurtrier. | Open Subtitles | ربّما ليس هناك شيئاً لنتبيّنه، ربّما هو ليس بسفّاح. |
Peut-être pas la seule. Quelqu'un peut nous aider. | Open Subtitles | ربّما ليس دليلنا الوحيد هناك شخص ما يمكنه مُساعدتنا، |
mais Peut-être pas pour un hybride. | Open Subtitles | هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن. |
Peut-être pas LA mante, mais une mante. | Open Subtitles | ربّما ليس فرس النّبيّ ولكنّه فرس النّبيّ |
Peut-être pas dans cette vie, mais vous la trouverez. | Open Subtitles | ربّما ليس في هذه الحياة لكنّك ستحصل على نصيبك |
Peut-être pas aujourd'hui, mais je ne le lâcherais pas jusqu'à ce qu'il le fasse. | Open Subtitles | ربّما ليس اليوم، لكنّني لن أتركهُ حتّى يجريها |
Peut être pas l'ancienne Siobhan. | Open Subtitles | ربّما ليس (شيفون) القديمة. |
mais il y a quelque chose, et, oui, peut-être que l'amour n'est pas le vrai amour comme toi et moi l'avons étrangement expérimenté, mais... | Open Subtitles | لكنّه شعور لا يستهان به. وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ بالنسبة للطريقة المغلوطة التي جربتَ بها وإيّاي الحب. |
Mais peut être que ce n'est pas la peur de la douleur qui nous retient. | Open Subtitles | لكن ربّما ليس الخوف من الألم هو الذي يمنعنا من الإستمرار في ذلك |