"ربّما ليس" - Translation from Arabic to French

    • Peut-être pas
        
    • Peut être pas
        
    • pas le
        
    • n'est peut-être
        
    • peut être que ce n'est pas
        
    Donc je ne peux pas faire ça avec toi, pas maintenant, et... Peut-être pas du tout. Open Subtitles لذلك لا يمكنني فعل ذلك معك , ليس الآن و ربّما ليس على الإطلاق
    Cherchez une ligne de soudure. Cette pièce n'est Peut-être pas scellée à 100 %. Open Subtitles ابحث عن ثقوب، هذا المكان ربّما ليس مغلقًا تمامًا.
    Tu auras besoin d'un allié dans cette ville... Peut-être pas maintenant, mais bientôt. Open Subtitles ستحتاجين حليفاً في هذه البلدة ربّما ليس الآن، لكنْ قريباً
    Peut-être pas à la maison, mais ça nous changera de la grotte. Open Subtitles ربّما ليس لديارنا السابقة و لكن لمكانٍ ليس بكهف.
    Peut être pas toute l'ardoise. Open Subtitles ربّما ليس نظيفاً تماماً.
    Peut-être pas encore, mais après une nuit avec moi, ça changera. Je te le promets. Open Subtitles حسنٌ، ربّما ليس بعد، لكن بعد ليلة واحدة معي، سيتغيّر كل ذلك، أعدك.
    Parce que tu vas la blesser. Peut-être pas aujourd'hui. Open Subtitles لأنّكَ ستؤذيها, ربّما ليس غداً و لكن بعد ذلك
    Je n'ai Peut-être pas de magie, mais les objets que je collectionne en ont. Open Subtitles ربّما ليس لديّ سحر لكنّ الأغراض التي أمتلكها لديها سحر
    Peut-être pas dans ma manche, mais pourquoi pas dans mon manteau ? Open Subtitles حسناً، ربّما ليس في الكم خاصتي، لكن ماذا بشأن معطفي؟
    Peut-être pas aussi élégant, mais un homme convenable. Open Subtitles ربّما ليس بتلك الأناقة، لكّي كنتُ رجلًا مُحترمًا.
    Je ne fait pas les gâteaux de mariage. C'est Peut-être pas le bon moment pour toi pour faire ton premier gâteau de mariage étant donné ta récente rupture. Open Subtitles حسنٌ، أعلم أنّ هذا ربّما ليس أفضل وقتٍ لتفعلي أوّل كعكة زفاف لك بسبب إنفصالك مؤخّرًا.
    Et demain. Peut-être pas. Mais aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، ربّما ليس الغد لكن اليوم، أنا بخير
    C'est Peut-être pas un meurtrier. Open Subtitles ربّما ليس هناك شيئاً لنتبيّنه، ربّما هو ليس بسفّاح.
    Peut-être pas la seule. Quelqu'un peut nous aider. Open Subtitles ربّما ليس دليلنا الوحيد هناك شخص ما يمكنه مُساعدتنا،
    mais Peut-être pas pour un hybride. Open Subtitles هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن.
    Peut-être pas LA mante, mais une mante. Open Subtitles ربّما ليس فرس النّبيّ ولكنّه فرس النّبيّ
    Peut-être pas dans cette vie, mais vous la trouverez. Open Subtitles ربّما ليس في هذه الحياة لكنّك ستحصل على نصيبك
    Peut-être pas aujourd'hui, mais je ne le lâcherais pas jusqu'à ce qu'il le fasse. Open Subtitles ربّما ليس اليوم، لكنّني لن أتركهُ حتّى يجريها
    Peut être pas l'ancienne Siobhan. Open Subtitles ربّما ليس (شيفون) القديمة.
    mais il y a quelque chose, et, oui, peut-être que l'amour n'est pas le vrai amour comme toi et moi l'avons étrangement expérimenté, mais... Open Subtitles لكنّه شعور لا يستهان به. وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ بالنسبة للطريقة المغلوطة التي جربتَ بها وإيّاي الحب.
    Mais peut être que ce n'est pas la peur de la douleur qui nous retient. Open Subtitles لكن ربّما ليس الخوف من الألم هو الذي يمنعنا من الإستمرار في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more