ويكيبيديا

    "رجالنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos hommes
        
    • nos gars
        
    • nôtres
        
    • homme
        
    • des hommes
        
    • nos agents
        
    • mes hommes
        
    • soldats
        
    • notre
        
    • hommes sont
        
    nos hommes sont tous deux partis, j'ai envie de parler. Open Subtitles كلا رجالنا ذهبوا بعيداً أود حقاً التحدث معك
    nos hommes ont le droit de savoir où ils vont. Open Subtitles رجالنا يملكون حق معرفة إلى ماذا هم سائرون.
    En fin de compte, c'est notre boulot de ramener nos hommes sains et saufs. Open Subtitles وفي النهاية كانت مهمتنا ان نعود بكامل رجالنا الى المعسكر سالمين
    Je travaille avec nos gars à l'intérieur pour couvrir tes arrières. Open Subtitles أعمل حاليًا على جلب رجالنا إلى السجن لكي يحموك
    Tu as tué quatre hommes hier soir. Dont l'un des nôtres. Open Subtitles لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا.
    nos hommes ont tracé la voie de vol la plus susceptible d'éviter les radars. Open Subtitles رجالنا قاموا بتحديد المناطق التي يطير فيها حتى يتجنب الر ادار
    Beaucoup de nos hommes seraient morts ou enfermés dans les cages. Open Subtitles غالبية رجالنا كانوا ليموتوا والأحياء كانوا ليتواجدوا في السجون
    Si nos hommes sont sur ces bateaux, on a encore une chance de les attraper. Open Subtitles أن كان رجالنا على متن هذه القوارب لا تزال لدينا فرصة لأنقاذهم.
    Mettez le moindre centime pour aider nos hommes à se préparer. Open Subtitles ضعوا كل قرش في سبيل مساعدة رجالنا على الاستعداد
    On met nos hommes en danger pour une opération mal préparée. Open Subtitles سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء
    nos hommes vont forcer son coffre et échanger les deux Open Subtitles رجالنا سيقومون بالاقتحام عليه في مأمنه وتبديل القائمة
    Nous placerons nos hommes sur la crête pour qu'ils attendent ici. Open Subtitles سوف نأخذ رجالنا ونمركزهم على .الجسر،إذاً، سنذهب وننتظر هُنا
    Mais ne savez-vous pas que tous nos hommes vivent ici ? Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا
    Et tu t'assures que nos gars sortent de prison en vivants. Open Subtitles وأنت تأكد أن يخرج رجالنا من سجن المقاطعة أحياء
    Bien sûr. Certains de nos gars y sont mêlés ? Open Subtitles نعم يوجد بالتأكيد هل أحد رجالنا متورط فيها؟
    Mais nos gars doivent se tenir à l'écart. Compris ? Open Subtitles لكن يجب ألا يتواجد رجالنا معه عندما يفعل ذلك ، مفهوم ؟
    - Vous avez enfermé un des nôtres pendant 32 ans. Open Subtitles أنت حبستَ أحد رجالنا لِمُدّة إثنين وثلاثين عاماً
    - Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie! Open Subtitles ان لم تكن للويزا , لن يكون هناك شيء له لن يطول بقاء الالمان اكثر من شهر لو تمكن رجالنا من عبور البحيرة
    C'est un angliche et il travaille en coopération avec les nôtres. Open Subtitles إنه أنجليزي ويعمل بالتعاون مع رجالنا, إنه عميل سري
    Tu as drogué notre homme, hein ? notre homme qui devait te protéger ? Open Subtitles لقد خدرت أحد رجالنا ، والذى من المفترض أن يحميك ؟
    Ta bande a tué des hommes d'honneur faisant leur travail. Open Subtitles عصابتك قتلت الكثير من رجالنا المخلصين في عملهم
    nos agents à Ceylan nous ont informés que Tenebrae a envoyé son meilleur agent à ses trousses. Open Subtitles رجالنا فى سيليون اخبرونا ان الظل ارسل اشرس رجاله خلفه
    mes hommes avaient tendance à tirer à la moindre provocation. Open Subtitles رجالنا كانت لديهم القابليه لاطلاق النار بالاستفزاز الأول
    Dans toutes ces zones de conflit, nos soldats, hommes et femmes, ont fait preuve de dévouement et de professionnalisme. UN في كل مناطق الصراع هذه برهن رجالنا ونساؤنا في الخدمة على تفانيهم وروحهم المهنية العالية.
    La moitié, voire un tiers de notre peuple prenne une pause pour lui, c'est le chaos. Open Subtitles ولكن إذا قام نصف أو حتى ثلث رجالنا بالهرب فذلك سيؤدي إلى فوضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد