J'ai tout fait pour garder un homme dans ma vie afin de me sentir aimée pour un temps. | Open Subtitles | فعلتُ ما بوسعي لأبقيَ رجلاً في حياتي حتى أشعر بالحب لفترة من الوقت |
J'ai autrefois rencontré un homme dans le parc d'Atlantic County... un scientifique rival plus que capable de créer des créatures horrifiques que celle-ci. | Open Subtitles | كرين؟ في أحدى المرات قابلت رجلاً في حديقة مقاطعة أتلانتيك عالم مُنافس |
Environ 65 hommes dans le fort, à plus ou moins 10. | Open Subtitles | حوالي 65 رجلاً في الحصن، ناقصين أو زائدين 10 |
- Je fréquentais un homme à Noël... | Open Subtitles | --كنت أواعد رجلاً في فترة عيد الميلاد |
Je connais un gars à la A.CL.U. Oh, stp. | Open Subtitles | إنّي أعرف رجلاً في نقابة حُرّيات المدنيين. |
Si c'est pas le cas, il faudra un homme au ranch pour protéger notre famille. | Open Subtitles | ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور، |
Mais Halley était un homme de mission, absolument déterminé à apporter le génie de Newton au monde. | Open Subtitles | ولكن هالي كان رجلاً في مهمة .عازماً بشكل مطلق لأن يجلب عبقرية نيوتن الى العالم |
Je trouve un type dans une benne qui s'avère être un justicier aveugle qui fait plein de trucs bizarres, qui sent un parfum à travers les murs et qui sait si un type est vraiment évanoui. | Open Subtitles | إنني أجد رجلاً في صندوق قمامة ويتضح أنه مقتصّ ضرير بوسعه فعل كل هذه الأشياء العجيبة كشمّ عطر رجل من خلال الجدران ويشعر إذا كان المرء فاقداً لوعيه أم يتظاهر. |
L'Administration du Président de Géorgie employait 83 femmes et 57 hommes en 2008, et 79 femmes et 57 hommes en 2010. | UN | أما أعداد العاملين في إدارة رئيس جورجيا من الرجال والنساء فهي كما يلي: 83 امرأة و57 رجلاً في عام 2008؛ 93 امرأة و63 رجلاً في عام 2009؛ 79 امرأة و57 رجلاً في عام 2010. |
J'ai rencontré un homme dans une taverne. Quartier-maître d'un équipage très respecté. | Open Subtitles | إلتقيت رجلاً في حانة، أمين صندوق محترم لطاقم سفينة |
Parce que je te rappelle que je viens de te trouver en train de baiser un homme dans notre voiture. | Open Subtitles | هل تحتاج ان اذكرك بأنك كُنت تُضاجع رجلاً في سيارتنا. |
Mais elle me disait aujourd'hui qu'elle aimerait avoir un homme dans sa vie. | Open Subtitles | أتعلم كانت تخبرني اليوم كم تحتاج رجلاً في حياتها |
Pensez-vous vraiment qu'un homme dans le coma a commandité ces assassinats ? | Open Subtitles | حضرة المشرفة، أتظنين حقاً أن رجلاً في غيبوبة هو العقل المدبر لهذه الجرائم؟ |
Il y avait un homme dans cette voiture et il est mort. | Open Subtitles | كان هنالك رجلاً في تلكَ السيّارة، إنـّه.. إنـّهقدّمات،إنـّه.. |
19 hommes dans le système ont eu cette intervention chirurgicale, mais un seul présente des cicatrices qui correspondent exactement au moine... | Open Subtitles | كان هُناك 19 رجلاً في النظام قد أجرى هذه الجراحة، لكن كان هُناك واحد ندوبه تُطابق راهبنا تماماً... |
50 hommes dans la vallée des ombres et il veut envahir tout un pays. | Open Subtitles | خمسون رجلاً في وادي الظل ! وهو يريد أن يستولي على بلد بأكمله |
Henry vient de me parler de la même personne tuant un homme à Genève. | Open Subtitles | حسناً، "هنري" قال للي للتو بأن امرأة بنفس الاسم قتلت رجلاً في (جنيف) |
C'est rien, t'es toujours un homme à mes yeux. | Open Subtitles | لا يهم لازلت رجلاً في عينيَّ |
J'ai un gars à la police de la ville en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | ثمة رجلاً في "مترو" العاصمة أعلم بأنه يمكنني الثقة به |
Mais Don Huertero détient un homme au Mexique. | Open Subtitles | الآن، هذا الدون هواتيرو يحتجز رجلاً في المكسيك |
Donne-leur un enfant de 8 ans, ils te rendent un homme de 18. | Open Subtitles | سَلِم إليهم طفلاً في الثامنةِ من عمره وسيعيدونهُ إليكـَ رجلاً في الثامنةِ عشرةِ من عمره |
Je leur dirai qu'il y a un type dans la rue. | Open Subtitles | سأخبرهم أن هناك رجلاً في الشارع |
La Commission électorale centrale comptait parmi ses employés 26 femmes et 42 hommes en 2008, 51 femmes et 58 hommes en 2009 et 50 femmes et 58 hommes en 2010. | UN | وعملت في اللجنة المركزية للانتخابات 26 امرأة و42 رجلاً في عام 2008؛ و51 امرأة و58 رجلاً في عام 2009؛ و50 امرأة و58 رجلاً في عام 2010. |
un homme en kimono court ne peut poser de questions, Hasklell. | Open Subtitles | رجلاً في كيمونو قصير لا يمكنه طرح الأسئلة يا هاسكل |
J'ai vu un type à la télé avec un clou dans la tête, et grâce à ces pilules, il riait. | Open Subtitles | في الواقع.لقد رأيت رجلاً في الأخبار وهنالك مسمار في رأسه وبفضل المسكنات.لقد كان يضحك |