Il avait été engagé par le Fatah pour abattre un collaborateur présumé en compagnie d'un autre homme. | UN | وكانت قد كلفته فتح بقتل شخص مشتبه به بالتعاون مع السلطات الاسرائيلية مع رجل آخر. |
Le même jour, un autre homme s'est rendu à la SFOR. Les deux hommes ont été relâchés après avoir été interrogés. | UN | وفي اليوم ذاته سلم رجل آخر نفسه إلى القوة ثم أفرج عن كلا الرجلين فيما بعد عقب استجوابهما. |
Elles peuvent librement contracter un prêt sans avoir besoin du consentement du mari ou d'un autre homme. | UN | ويمكنها أن تعقد بحرية اتفاقية قرض دون الحاجة إلى موافقة زوجها أو أي رجل آخر. |
Tu dégages le gars qui s'y est cassé les dents et tu fais venir un autre gars. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنكِ لم تنتصري واستدعيتِ رجل آخر |
un autre mec est venu la semaine dernière le cherchant. | Open Subtitles | كان هناك رجل آخر أتى إلى هنا الاسبوع الفائت أو ما قارب |
Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. | Open Subtitles | ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة |
La nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. | Open Subtitles | الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا. |
Puis vous allez à la maison à le château d'un autre homme, écouter vos émissions de radio, heureux dans votre ignorance volontaire. | Open Subtitles | ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها |
Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. | Open Subtitles | ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر |
Tu as vécu sous le toit d'un autre homme, tu ne mérites pas d'être mon épouse. | Open Subtitles | لقد عاش أنت في منزل رجل آخر حتى انك غير مؤهل ليكون زوجتي. |
J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |
Il ne m'a jamais vue avec un autre homme que son père et je ne veux pas le perturber. | Open Subtitles | حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى |
Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي |
Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme. | Open Subtitles | سوف يكون هناك دائما لحظة أخرى مع رجل آخر. |
Mais je l'aimais cette Lolita, pâle et polluée... et engrossée par un autre homme. | Open Subtitles | ولكنى احبتتها، هذه اللوليتا وقد شحبت وتلوثت وانتفخت بطفل رجل آخر |
On pourrait se soutenir en tant qu'amis même s'il s'agit d'un autre gars. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر. |
Tu n'as jamais eu de problèmes à baiser une femme où un autre mec a été. | Open Subtitles | انت ليس لديك مشكله من مضاجعه امرأه رجل آخر |
Considérez que c'est une question d'un homme blessé à un autre. | Open Subtitles | اعتبر هذه المحادثة من رجل خائف علي رجل آخر |
Donc on va dans la chambre, et là, je réalise qu'il y a un autre type dans la chambre, qui lui ressemble trait pour trait. | Open Subtitles | على أي حال، لذلك، نصل إلى الغرفة، ثم فجأة وأنا أدرك هناك رجل آخر في الغرفة الذي يبدو مطابقا له. |
Si tu ne peux le faire, donne le pistolet à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك أن تفعلها، مرر المسدس إلى رجل آخر. |
Je gère juste quelque chose que 21 millions d'autres hommes dans les U.S.A gèrent. | Open Subtitles | ـ21 مليون رجل آخر في الولايات المتحدة يتعاملون معه. |
Il surveille un type. En attendant qu'un autre prenne le relais. | Open Subtitles | يحرس رجلًا حتّى يتولّى رجل آخر عنه نوبة الحراسة. |
Des hommes masqués ont essayé de poignarder une autre personne dans la bande de Gaza. | UN | وحاول رجال ملثمون طعن رجل آخر في قطاع غزة. |
un autre individu s'était agrippé à la voiture et était tombé lorsqu'elle avait accéléré pour aller à l'hôpital. | UN | وقد تعلق رجل آخر بالسيارة ولكنه وقع أخيرا بعدما زادت السيدة سرعة السيارة للذهاب إلى المستشفى. |