"رجل آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre homme
        
    • d'un autre
        
    • un autre gars
        
    • un autre mec
        
    • un homme
        
    • un autre type
        
    • un d'autre
        
    • autres hommes
        
    • un type
        
    • une autre personne
        
    • un autre individu
        
    Il avait été engagé par le Fatah pour abattre un collaborateur présumé en compagnie d'un autre homme. UN وكانت قد كلفته فتح بقتل شخص مشتبه به بالتعاون مع السلطات الاسرائيلية مع رجل آخر.
    Le même jour, un autre homme s'est rendu à la SFOR. Les deux hommes ont été relâchés après avoir été interrogés. UN وفي اليوم ذاته سلم رجل آخر نفسه إلى القوة ثم أفرج عن كلا الرجلين فيما بعد عقب استجوابهما.
    Elles peuvent librement contracter un prêt sans avoir besoin du consentement du mari ou d'un autre homme. UN ويمكنها أن تعقد بحرية اتفاقية قرض دون الحاجة إلى موافقة زوجها أو أي رجل آخر.
    Tu dégages le gars qui s'y est cassé les dents et tu fais venir un autre gars. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنكِ لم تنتصري واستدعيتِ رجل آخر
    un autre mec est venu la semaine dernière le cherchant. Open Subtitles كان هناك رجل آخر أتى إلى هنا الاسبوع الفائت أو ما قارب
    Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. Open Subtitles ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة
    La nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. Open Subtitles الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا.
    Puis vous allez à la maison à le château d'un autre homme, écouter vos émissions de radio, heureux dans votre ignorance volontaire. Open Subtitles ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها
    Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. Open Subtitles ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر
    Tu as vécu sous le toit d'un autre homme, tu ne mérites pas d'être mon épouse. Open Subtitles لقد عاش أنت في منزل رجل آخر حتى انك غير مؤهل ليكون زوجتي.
    J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء
    Il ne m'a jamais vue avec un autre homme que son père et je ne veux pas le perturber. Open Subtitles حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى
    Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme. Open Subtitles سوف يكون هناك دائما لحظة أخرى مع رجل آخر.
    Mais je l'aimais cette Lolita, pâle et polluée... et engrossée par un autre homme. Open Subtitles ولكنى احبتتها، هذه اللوليتا وقد شحبت وتلوثت وانتفخت بطفل رجل آخر
    On pourrait se soutenir en tant qu'amis même s'il s'agit d'un autre gars. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر.
    Tu n'as jamais eu de problèmes à baiser une femme où un autre mec a été. Open Subtitles انت ليس لديك مشكله من مضاجعه امرأه رجل آخر
    Considérez que c'est une question d'un homme blessé à un autre. Open Subtitles اعتبر هذه المحادثة من رجل خائف علي رجل آخر
    Donc on va dans la chambre, et là, je réalise qu'il y a un autre type dans la chambre, qui lui ressemble trait pour trait. Open Subtitles على أي حال، لذلك، نصل إلى الغرفة، ثم فجأة وأنا أدرك هناك رجل آخر في الغرفة الذي يبدو مطابقا له.
    Si tu ne peux le faire, donne le pistolet à quelqu'un d'autre. Open Subtitles إذا لا يمكنك أن تفعلها، مرر المسدس إلى رجل آخر.
    Je gère juste quelque chose que 21 millions d'autres hommes dans les U.S.A gèrent. Open Subtitles ـ21 مليون رجل آخر في الولايات المتحدة يتعاملون معه.
    Il surveille un type. En attendant qu'un autre prenne le relais. Open Subtitles يحرس رجلًا حتّى يتولّى رجل آخر عنه نوبة الحراسة.
    Des hommes masqués ont essayé de poignarder une autre personne dans la bande de Gaza. UN وحاول رجال ملثمون طعن رجل آخر في قطاع غزة.
    un autre individu s'était agrippé à la voiture et était tombé lorsqu'elle avait accéléré pour aller à l'hôpital. UN وقد تعلق رجل آخر بالسيارة ولكنه وقع أخيرا بعدما زادت السيدة سرعة السيارة للذهاب إلى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more