Si tu me libères pendant ton voyage, je trouverai le chemin. | Open Subtitles | ربما لو أنكم حررتموني في رحلتكم فسوف أحد طريقة |
Ce qui veut dire qu'il n'y a aucun moyen d'arrêter le voyage vers les Enfers. | Open Subtitles | ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ |
Puisse Dieu dans sa grâce, vous garder et vous consoler durant votre long voyage, et vous, appréciez ces fruits. | Open Subtitles | لعل الرب بفضله يحميكم ويرعاكم في رحلتكم الطويلة، ولعلكم تتمتعوا بنعمه الكثيرة. |
Alors vous avez avancé. Choisi une autre route. | Open Subtitles | لذلك أنتم تواصلون رحلتكم تختارون طريقٌ مختلف |
Ce vol va ébranler tous vos sens. | Open Subtitles | رحلتكم الفضائيه ستكون هجوم وحشى على أحاسيسكم |
Vous verrez le cheik Khalid en fin de séjour, quand vous et vos amies aurez profité au maximum des merveilles d'Abou Dhabi. | Open Subtitles | لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي |
Votre voyage arrive en effet à sa fin, mais votre aventure ne fait que commencer. | Open Subtitles | لقد وصلت رحلتكم الى نهايتها ؟ ولكن مغامرتكم بدأت للتو |
Et vous devez répondre correctement ou votre voyage s'arrête ici. | Open Subtitles | وكلاكما يجب أن تجيبا أجابة صحيحة أو رحلتكم ستتوقف هنا |
Sara, Matthew, j'apprécie le fait que vous soyez venus jusqu'ici pour me remercier, mais votre voyage n'était pas nécessaire. | Open Subtitles | , سارة , ماثيو , أقدر مجيئكم إلى المدينة لأعطائي الشكر لكن رحلتكم كانت غير ضرورية |
- Votre voyage a en effet arriver à une fin, mais votre aventure est juste commençant. | Open Subtitles | لقد وصلت رحلتكم إلى نهايتها، لكن مغامرتكم بدأت لتوّها |
Si vous êtes en transit, bonne fin de voyage. | Open Subtitles | اذا كان هذا هبوط مؤقت نتمنى لكم ان تكملوا رحلتكم فى امان وسعادة |
Si vous êtes mes amis, je vous récompenserai pour le courage de votre voyage. | Open Subtitles | لو أنكم أصدقائي فسوف أكافئكم لشجاعتكم على رحلتكم |
- on a pas mal marché, aujourd'hui. - ton voyage commence à peine. | Open Subtitles | لقد سرنا اليوم طويلا لقد بدأت رحلتكم للتو |
Le voyage fut-il tolérable? | Open Subtitles | لابد أنك السيدة داشوود. هل كانت رحلتكم جيدة؟ يا للمساكين |
J'espère vous revoir dans la suivante étape de votre voyage. | Open Subtitles | أتمني أن أراكم مرة أخرى في الجولة القادمة من رحلتكم. |
Un ami vous rejoindra à votre avion et vous aidera pour le reste de la route. | Open Subtitles | أحد الأصدقاء سيقابل طائرتكم و يساعدكم لإكمال رحلتكم |
Comment était la route depuis Istanbul ? | Open Subtitles | "كيف كانت رحلتكم بالسيارة من (إسطنبول)؟" |
Comment était la route depuis Istanbul ? | Open Subtitles | "كيف كانت رحلتكم بالسيارة من (إسطنبول)؟" |
Je sais que votre vol a été long, mais j'ai préparé une petite fête en votre honneur. | Open Subtitles | الأن , انا اعلم انكم أيها الساده كانت رحلتكم طويله لكنني اعددت حفل ترحيب على شرفكم |
J'espère que vos hommes et vous êtes reposés après le vol depuis Berlin. | Open Subtitles | أظنك ورجال استرحتم جيدُا منذ رحلتكم من "برلين". |
Maintenant, profitez de la fin de votre séjour pour vous amuser sur l'île. | Open Subtitles | و الآن، فلتقضو بقية رحلتكم مستمتعين بالجزيرة. |