Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. | Open Subtitles | ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك |
L'empereur souhaitait me parler d'une affaire pressante avant mon départ. | Open Subtitles | كانت ثمة بعض الشؤون التي أراد الامبراطور مناقشتها معي قبل رحيلي |
Mais avant de partir... la mayo allégée, ça n'existe pas. | Open Subtitles | ولكن قبل رحيلي لا يوجد مايونيز قليل السعرات |
J'ai un service à vous demander avant de partir. | Open Subtitles | أودّ أن أطلب منك معروفًا شخصيًّا قبل رحيلي. |
Désolée d'être partie hier soir. Je me sentais pas bien. | Open Subtitles | أنا آسف على رحيلي الليلة الماضية لم أكن أشعر أني بخير |
Si tu veux toujours que je parte, mes bagages sont prêts. | Open Subtitles | اذا كنت مصرا على رحيلي فاعلم اني وضبت امتعتي |
Jusqu'àlacôteaveclelion la forme est entrée dans vue, je doutais quejereviendraisvraiment à la place de mon départ. | Open Subtitles | حتى الساحل مع شكل الأسد جاء في البصر، شككتُ بإني سأعود حقاً إلى مكان رحيلي |
Il a pris mon départ de chez Aster Corps personnellement. | Open Subtitles | لقد اخذ مكاني في شركة استر شخصيا بعد رحيلي |
Tu pourrais travailler sur le déni du groupe face à mon départ. | Open Subtitles | ربمّا أنكِ ستريدين دراسة إنكار المجموعة، عن رحيلي. |
Ils vont me filer maintenant, mais assure-toi d'attendre 20 minutes après mon départ. | Open Subtitles | الأن هم سيتبعوني بلا شك , ولكن أنت تأكّد من أن تنتظر 20 دقيقة بعد رحيلي |
La promesse d'autres paiements avant mon départ a aussi pesé dans la balance. | Open Subtitles | واضعًا في اعتباري إمكانية الحصول على المزيد من النقود قبل رحيلي |
Quand je suis partie, j'ai menti sur les raisons de mon départ. | Open Subtitles | لا، لأنني عندما رحلت كذبت بخصوص سبب رحيلي |
Réunis les lames que je puisse les voir avant de partir. | Open Subtitles | وحّدي النصلَين لتتسنّى لي رؤيتهما قبل رحيلي |
Je n'ai pas eu le temps de lui enseigner Einstein avant de partir. | Open Subtitles | لم أستطع أن أعلمها نظرية آينشتاين فبل رحيلي |
J'espérais simplement revoir Votre Majesté avant de partir | Open Subtitles | أردت ببساطة رؤية وجه جلالتك مرة أخيرة قبل رحيلي. |
Moi partie, tes brillants élèvent se sont améliorés rapidement. | Open Subtitles | مع رحيلي ، أنت تلميذة ثمينة تزداد حسنا بسرعة |
Mon mari et mon enfant seront ensemble bien longtemps après que je sois partie. | Open Subtitles | زوجي و طفلي سيعيشان فترة طويلة بعد رحيلي |
Vous faites partie de la famille, comme ma fille, et votre avenir sera assuré quand je serai parti. | Open Subtitles | أعتبرك جزءاً من عائلتي. أصبحت كإبنة بالنسبة لي. أريد أن أطمئن عليك بعد رحيلي. |
Peu importe que je parte, alors que votre présence compte pour tous. | Open Subtitles | لكن رحيلي ليس مهماً ووجودك هنا مهم للجميع |
Je ne sais même pas si je l'avais avant de quitter. | Open Subtitles | rlm; لا أعرف إن كنت مصاباً به قبل رحيلي. |
Les Enfers existeront même si je pars, et tous les héros seront piégés ici, carrément tous. | Open Subtitles | سيبقى العالَم السفليّ قائماً حتّى بعد رحيلي ما يعني أنّ جميع الأبطال سيكونون عالقين هنا، وأنا أعني الجميع |
Mais j'ai quelque chose que tu n'auras jamais... un âme... qui survivra bien longtemps après ma mort. | Open Subtitles | لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي |
Tu n'arrêtes pas de dire que tu seras malheureuse quand je partirai, mais moi, je devrai te quitter. | Open Subtitles | انت تستمرين بالحديث عن مدى حزنك عند رحيلي |
Ca n'a guère changé depuis que je suis parti... aussi soigné et bien tenu que jamais. | Open Subtitles | لم يتغير المكان كثيراً منذ رحيلي لازال مرتباً و نظيفاً كما هو |
Garde confiance. Tu dois absolument battre Elzar quand je serai parti. | Open Subtitles | لكن لا تخسر ثقتك بنفسك الشيء المهم هو أن تهزم إليزار بعد رحيلي |