ويكيبيديا

    "رد في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réponse
        
    • réponse sur
        
    • réponse pour
        
    • répondre sous
        
    • réponse en date le
        
    • réponse à
        
    • une réponse sous
        
    • réponse le
        
    • répondu dans le
        
    • réponse dans le
        
    • une réponse datée du
        
    • répondu le
        
    Au moment où le présent rapport a été publié, on attendait encore la réponse de l’administration de la CESAP. UN ولم يرد من إدارة اللجنة رد في هذا الشأن حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    Des éléments de réponse figurent déjà dans la réponse aux recommandations 33 et 34. UN لقد وردت في الرد على التوصيتين 33 و 34 عناصر رد في هذا الشأن.
    319/1988 - Cañon García (A/47/40); aucune réponse sur la suite donnée n'a été reçue; UN الرسالة رقم 319/1988 - كانيو غارسيّا (A/47/40)؛ لم يرد رد في إطار المتابعة؛
    Nicaragua (pas de réponse pour un cas); UN ترينيداد وتوباغو )لم يصل منها أي رد في قضيتين(؛
    L'Irlande a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. UN وطُلب إلى أيرلندا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003.
    Dernière réponse en date le 25 mai 2009 (réponse précédente le 23 janvier 2008) UN ورد آخر رد في 25 أيار/مايو 2008 (سبق أن رد في 23 كانون الثاني/يناير 2008)
    Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport UN إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير
    Il a demandé au Bahreïn une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juin 2002. UN وطُلب إلى دولة البحرين تقديم رد في صورة تقرير تكميلي بحلول 7 حزيران/يونيه 2002.
    Au moment où le rapport a été publié, on attendait encore la réponse de l’administration de la CESAP (par. 25). UN ولم يرد من إدارة اللجنة رد في هذا الشأن حتى تاريخ إعداد هذا التقرير )الفقرة ٥٢(.
    Au moment où le rapport a été publié, on attendait encore la réponse de l’administration de la CESAP (par. 25). UN ولم يرد من إدارة اللجنة رد في هذا الشأن حتى تاريخ إعداد هذا التقرير )الفقرة ٢٥(.
    Alors que le Groupe l'avait sollicitée pour le 29 août 2011 au plus tard, la réponse à cette correspondance se fait toujours attendre. UN ووجَّه الفريق طلباً إلى قطر للحصول على رد في هذا الصدد بحلول 29 آب/أغسطس 2011، لكن لم يُرسل أي رد حتى الآن.
    102. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu du Gouvernement saoudien aucune réponse sur les cas en question et il espère en recevoir une prochainement. UN 102- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود رد من حكومة المملكة العربية السعودية بشأن الحالات المذكورة ويأمل في تلقي رد في وقت مبكّر.
    711/1996 - Dias (A/55/40); pas de réponse sur la suite donnée. UN الرسالة رقم 711/1996 دياز (A/55/40)؛ لم يرد رد في إطار المتابعة.
    27/1978 - Pinkney (Sélection de décisions, vol. 1); aucune réponse sur la suite donnée à cette constatation; UN الرسالة رقم 27/1978 - بينكني (مقررات مختارة، المجلد 1)؛ لم يرد رد في إطار المتابعة؛
    Panama (pas de réponse pour deux cas); UN جامايكا )لم يصل منها أي رد في خمس قضايا(؛
    Pérou (pas de réponse pour deux cas); UN الجماهيرية العربية الليبية )لم يصل منها أي رد في قضية واحدة(؛
    La Fédération de Russie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. UN وطُلب من الاتحاد الروسي تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003.
    L'Espagne a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. UN وطلبت اللجنة إلى إسبانيا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003.
    Dernière réponse en date le 27 août 2009 (réponses précédentes les 15 avril 2002, 23 février et 24 et 27 août 2009) UN ورد آخر رد في 27 آب/أغسطس 2009 (سبق له أن رد في 15 نيسان/أبريل 2002 وفي 23 شباط/فبراير 2009 و24 و27 آب/أغسطس 2009)
    D1 Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport UN إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير
    Il a demandé au Canada une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juin 2002. UN وطُلب إلى كنــدا تقديم رد في صورة تقرير تكميلي بحلول 7 حزيران/يونيه 2002.
    Le 17 juin 2004, le Secrétaire général a adressé à Israël une note concernant les résolutions susmentionnées pour lui renouveler sa demande de renseignements et lui demander d'envoyer sa réponse le 1er juillet 2004 au plus tard. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2004، أرسل الأمين العام مذكرة إلى إسرائيل بشأن القرارات المذكورة أعلاه يكرر فيها طلبه موافاته بالمعلومات ويطلب تقديم رد في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai prévu de 90 jours. UN ٢- ويأسف الفريق العامل ﻷن الحكومة لم تقدم أي رد في غضون اﻷجل المحدد وهو ٠٩ يوماً.
    Il est néanmoins évident que certaines des observations du Gouvernement ne peuvent rester sans réponse dans le présent contexte. UN ولكن من الجلي أن بعض تعليقات الحكومة لا يمكن تركها دون رد في هذا المجال.
    * Note: Il est indiqué dans ce rapport qu'une réponse datée du 11 juin 1992 (non publiée) a été reçue. UN A/59/40* * ملحوظة: حسب هذا التقرير، ورد رد في 11 حزيران/يونيه 1992 (لم يُنشر).
    Dernière réponse en date le 5 avril 2007 (l'État partie avait précédemment répondu le 22 mars et le 24 avril 2006 − voir rapport annuel A/61/44 − et le 9 août 2006) UN كان آخر رد تلقته اللجنة في 5 نيسان/أبريل 2007 (سبق له أن رد في 22 آذار/مارس 2006، و24 نيسان/أبريل 2006 - انظر التقرير السنوي A/61/44 - وفي 9 آب/أغسطس 2006)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد