ويكيبيديا

    "رسالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • messages
        
    • lettres d'
        
    Oui. On le doit bien à nos fans les plus assidus. Il y a des messages subliminaux dans chaque épisode. Open Subtitles نحن نشعر بأننا ندين بهذا الى معجبينا من خلال أرسال رسالات لا شعوريَة في كل حلقة
    Au cours du débat, les experts ont formulé quatre grands messages. UN وفي خلال المناقشة، أبرز الخبراء أربع رسالات أساسية.
    Il a reconnu que des concepts complexes devaient être traduits en messages simples pour pouvoir toucher un vaste public. UN وأعرب عن تأييده للفكرة القائلة بضرورة ترجمة المفاهيم المعقدة إلى رسالات بسيطة تصل إلى جمهور أعرض.
    Il a reconnu que des concepts complexes devaient être traduits en messages simples pour pouvoir toucher un vaste public. UN وأعرب عن تأييده للفكرة القائلة بضرورة ترجمة المفاهيم المعقدة إلى رسالات بسيطة تصل إلى جمهور أعرض.
    Ce sont seulement les lettres d'autres personnes. Open Subtitles إنّها مجرّد رسالات لأشخاص مثلنا
    :: Établissement de produits d'information destinés au personnel avec affichage des messages clés sur le site Intranet UN :: إعداد منتجات إعلامية موجهة إلى الموظفين مع رسالات هامة تنشر في الموقع على الشبكة الداخلية
    :: Etablissement de produits d'information destinés au personnel avec affichage des messages clés sur le site Intranet UN :: إعداد منتجات إعلامية موجهة إلى الموظفين مع رسالات هامة تنشر في الموقع على الشبكة الداخلية
    Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation. UN وأضاف أن الإدارة قد أبلغت بنجاح رسالات المنظمة وأهدافها.
    Il envoyait des messages d'urgence sur son pager. Je lui ai demandé pourquoi. Open Subtitles كان يتّصل بها على جهاز النداء باعثاً رسالات طارئة، سألته عن السبب
    Ce sont des messages subliminaux pour vous donner envie de faire pipi. Open Subtitles أستخدم رسالات اللاوعي أهدف إلى جعلكما ترغبان بالتبول
    Et pourquoi cet hôtel n'a pas de téléphone avec une boîte vocale, et je dois laisser des messages à la réceptionniste ? Open Subtitles ثانيا ، لماذا لا يوجد بهذا الفندق رسالات صوتية؟ حتى لا نضطر لترك رسالة مع موظفة الاستقبال؟
    Une autre délégation s'est déclarée très satisfaite du travail de plaidoyer du Fonds dans l'année écoulée et a ajouté qu'il n'était pas facile de faire passer des messages aussi délicats à des publics très divers. UN وأبدى وفد آخر ارتياحه لجهود الصندوق المتعلقة بالدعوة طوال السنة الماضية، ولاحظ أن إيصال رسالات هامة إلى جماهير متباينة ليس باﻷمر الهين.
    Une autre délégation s'est déclarée très satisfaite du travail de plaidoyer du Fonds dans l'année écoulée et a ajouté qu'il n'était pas facile de faire passer des messages aussi délicats à des publics très divers. UN وأبدى وفد آخر ارتياحه لجهود الصندوق المتعلقة بالدعوة طوال السنة الماضية، ولاحظ أن إيصال رسالات هامة إلى جماهير متباينة ليس بالأمر الهين.
    PARIS21 a également diffusé des messages de sensibilisation lors de certaines manifestations internationales et régionales et aidé 20 pays à élaborer des matériaux de sensibilisation. UN كما قدمت شراكة باريس - 21 رسالات للدعوة في مناسبات دولية وإقليمية منتقاة وساعدت 20 بلدا على تحضير مواد خاصة بالدعوة.
    Dans le Darfour-Sud, le Comité d'État, en collaboration avec la MINUAD, est en train de construire 60 panneaux d'affichage dans 11 localités afin de diffuser des messages clefs sur la violence contre les femmes. UN وفي جنوب دارفور، تتعاون اللجنة الحكومية مع البعثة المختلطة على تركيب 60 لوحة إعلانات في 11 منطقة من أجل نشر رسالات رئيسية تتعلق بالعنف ضد المرأة.
    :: Neuf affiches (45 000 exemplaires) en trois langues consacrées à trois messages clés de la stratégie de communication UN :: تسع ملصقات بثلاث لغات (000 45 نسخة) تكرس لثلاث رسالات رئيسية في استراتيجية الاتصال
    :: Aptitude à faire passer les messages de la Cour UN :: القدرة على إيصال رسالات المحكمة
    :: Neuf affiches (45 000 exemplaires) en trois langues consacrées à trois messages clés de la stratégie de communication UN :: تسع ملصقات بثلاث لغات (000 45 نسخة) تكرس لثلاث رسالات رئيسية في استراتيجية الاتصال
    :: Aptitude à faire passer les messages de la Cour UN :: القدرة على إيصال رسالات المحكمة
    Y sont examinées les questions relatives à l'égalité entre les sexes, les principaux messages sur une société où règne l'équité entre les sexes et la démonstration de l'utilisation des modèles. UN وتناقش الدورة التوجيهية قضايا الجنسين، وتتضمن رسالات أساسية عن المجتمعات العادلة جنسانيا، وبيانا عمليا لاستخدام النماذج.
    Vous finirez plus tard, les lettres d'Ernest Hemingway sont prioritaires. Open Subtitles حسناً، ضعيهم جانباً إن رسالات ( إيرنست هامنغواي ) الأولى الآن في القطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد