:: Mobilisation afin de sauver la première année d'enseignement primaire : baisse du taux de redoublement chez les enfants scolarisés à ce niveau (passé de 32 % à 25 %) | UN | :: لنؤمن استكمال الفصل الأول على الأقل من التعليم الابتدائي: النزول بمعدل رسوب تلاميذ الفصل الأول من التعليم الابتدائي من 32 في المائة إلى25 في المائة |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle élémentaire | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
iv) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire supérieur | UN | ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الإعدادية |
Et la sous-qualification des enseignants conduira à l'échec du pays au test de qualité. | UN | ومن شأن وجود مدرسين غير مؤهلين بالقدر الكافي أن يكفل رسوب بلد ما في اختبار النوعية. |
Fais un effort ou tu auras un F demain. | Open Subtitles | علي أن أرى مجهوداً ما وإلا ستحصل على درجة رسوب غداً |
J'ai entendu dire que nous avons eu une note éliminatoire. | Open Subtitles | سمعت عن طريق القنوات الخلفيه بأننا حصلنا على درجة رسوب |
iii) Réintégration, en cas de redoublement, de l'unité d'origine; | UN | في حالة رسوب الطالب خلال فترة الدراسة الجامعية يتم فصله من الدراسة وإعادته للعمل بوحدته؛ |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle élémentaire | UN | ' 3` تخفيض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
iv) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire supérieur | UN | ' 4` تخفيض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الإعدادية |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle élémentaire | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
iv) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire supérieur | UN | ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الإعدادية |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في مرحلة التعليم الابتدائي |
iv) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire supérieur | UN | ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في مرحلة التعليم الإعدادي |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في مرحلة التعليم الابتدائي |
iv) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle primaire supérieur | UN | ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في مرحلة التعليم الإعدادي |
Les auteurs de la communication concluent que toutes ces difficultés, avec la démotivation qu'elles engendrent, provoquent souvent l'échec aux examens. | UN | 44- وتخلص الورقة إلى أن جميع هذه الصعوبات، مع ما يترتب عليها من شعور بالإحباط تؤدي إلى رسوب التلاميذ. |
En outre, face à un taux d'échec de 43 % en matière de formation aux armes à feu, il a fallu constituer de plus petits groupes pour que les instructeurs puissent se concentrer sur les problèmes. | UN | وبالإضافة إلى هذا، استدعى رسوب نسبة 43 في المائة في التدريب على استخدام الأسلحة النارية إجراء التدريب لمجموعات أصغر عدداً بحيث تتاح للمدربين فرصة التركيز على المجالات التي تكتنفها المشاكل. |
Et nous n'allons... nous n'allons pas compter ça comme un échec. | Open Subtitles | ونحن لن .. لن نحسب هذا على أنه رسوب |
J'ai accepté de lécher ce prétentieux cul anglais parce que je pensais que nous allions avoir un F. | Open Subtitles | السبب الوحيد لموافقتي على تملق ذلك البريطاني البغيض هو ظني بأني سأحصل على درجة رسوب |
Et vous un "B" et "C", alors je me disais qu'avec un F pour ma partie, la pire note possible était C moins. | Open Subtitles | C و B و أنتم ستحصلون على درجات و لهذا قلت انه اذا حصل قسمي على درجة رسوب C |
- Je croyais qu'on avait déjà un F. | Open Subtitles | ظننت بأننا بالفعل كنا سنحصل على درجة رسوب - لا، لقد تم الكذب علينا - |
- Un C moins n'est pas éliminatoire. | Open Subtitles | إنها ليست درجة رسوب بالنسبة لي إنها كذلك |