On avait dépassé les cadavres des prisonniers quand les mitrailleuses se sont mises à cracher. | Open Subtitles | مررنا على جثث السجناء الخمسة عندما بدأت رشاشات الألمان بإطلاق الرصاص كالمطر |
mitrailleuses mitraillettes, incluant tous les pistolets automatiques | UN | رشاشات صغيرة، وتشمل جميع المسدسات الآلية |
mitrailleuses lourdes - remises ou confisquées, dont 36 détruites | UN | رشاشات ثقيلة، سُلِّمت أو صُودرت ودٌمِّر منها 36 رشاشا |
lance-grenades; armes à feu individuelles et armes automatiques | UN | معدات ثقيلة ومدفعية وراجمات غراد، فضلا عن أسلحة نارية و رشاشات |
mitrailleuses légères - remises ou confisquées, dont 6 détruites | UN | رشاشات خفيفة، سُلِّمت أو صُودرت ودٌمِّر منها 6 رشاشات |
mitrailleuses légères, Bren | UN | رشاشات خفيفة وثقيلة مدافع مضادة للطائرات |
fusils d'assaut, mitrailleuses légères, 4 mitrailleuses lourdes, 4 canons antichar de 106 millimètres, munitions des armes susmentionnées | UN | بنادق هجوم، ورشاشات خفيفة، و4 رشاشات ثقيلة، و4 مدافع مضادة للدبابات عيار 106 مليمترا، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
Pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > | UN | سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals " |
pistolets mitrailleurs et mitrailleuses Canons sans recul | UN | رشاشات قصيرة ورشاشات مدافع عديمة الارتداد |
Le bataillon néerlandais a alors commencé à tirer à l’aide des mitrailleuses fixes des tourelles de ses VBTT. | UN | وشرعت الكتيبة الهولندية إثر ذلك في إطلاق النار من رشاشات محمولة على أبراج ناقلات أفراد مصفحة. |
— mitrailleuses 14,5 remis : 5 sur un total de 6 | UN | - رشاشات عيار ١٤,٥ المسترد: ٥ مما مجموعه ٦ |
— mitrailleuses 12,6 remis : 1 sur un total de 3 | UN | - رشاشات عيار ١٢,٧ المسترد: ١ مما مجموعه ٣ |
Positions de tirs, tranchées, canons antichars, mitrailleuses, blockhaus, abris fortifiés, et réseaux souterrains. | Open Subtitles | خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات حصون صغيره تحت الارض |
Les membres de l'ALS ont fait usage d'armes automatiques et de fusils d'assaut. | UN | واستخدم أفراد جيش تحرير السودان رشاشات وبنادق هجومية في الهجوم. |
:: Trois armes automatiques douchka (12,7 mm) | UN | :: ثلاثة رشاشات دوشكا عيار 12.7 |
Un hélicoptère Apache a des mitraillettes et des missiles, c'est une arme incroyablement impressionnante et une machine de mort absolue. | Open Subtitles | و مروحية الآباتشي التي فيها رشاشات و صواريخ هذا مزيج غير عادي من الأسلحة آلة الموت المطلقة |
Dans les pays concernés, les applications d'endosulfan se faisaient au moyen de pulvérisateurs à dos. | UN | وكان استخدام الإندوسلفان في البلدان المعنية يتم بواسطة رشاشات يدوية من عبوات محمولة على الظهر. |
Je suis sortie sur la pelouse et je me suis assise jusqu'au déclenchement de l'arrosage. | Open Subtitles | لقد ذهبت للخارج بحديقتي وجلستُ حتى رشاشات الماء إشتغلت. |
Sauf quand il met son bonnet de douche pour passer sous les arroseurs. | Open Subtitles | ما عدا, عندما يرتدي قبّعة الاستحمام و يجري بين رشاشات المياه |
Ari et moi sommes allés rencontrer le mec. En fait, il n'y avait pas d'AK. | Open Subtitles | ذهبت أنا و(آري) لمقابلة الرجل، وتبيّن أنّها ليس رشاشات (كلاشينكوف). |
Tous leurs flingues sont partis sauf les KG-9. | Open Subtitles | كل الأسلحة أختفت عدى رشاشات كي جي 9 |
Saviez-vous que si un bâtiment n'a pas de gicleurs anti-incendie, les escaliers doivent être à moins de 45 mètres de distance, mais dans un bâtiment avec gicleurs, c'est 60 mètres ? | Open Subtitles | لأن ما نحتاجه هو المزيد من الاوراق للبحث فيها هل كنت تعلم بانه في مبنى من دون رشاشات الحريق |
Je dois mettre de nouveaux extincteurs automatiques et faire installer une alarme de secours. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على رشاشات مياه جديدة و دعم و نظام حماية جديد ومطور |
fusil à gaz mitraillette CZ Scorpion EVO3 A1 de 9 mm | UN | رشاشات قصيرة طرازC2 Scorpion EVO3 A1 Model CZ عيار 9 ملم |
Le vendredi et les jours suivants, ils ont tiré sur les Hutus des coups de mitraillette et ont utilisé la mitrailleuse d'un véhicule blindé. | UN | وفي يوم الجمعة واﻷيام اللاحقة، أطلقت تلك القوات النار على الهوتو مستخدمة رشاشات خفيفة ومدفعا رشاشا على متن عربة مدرعة. |
Ils ont tiré à l'arme automatique sur la place du marché et dans le village, tuant 11 personnes. | UN | وأطلقوا النار على السوق والقرية من رشاشات وقتلوا أحد عشر شخصا. |