Le pantalon que portait l'officier Rio avait un trou de balle à la jambe gauche, mais il n'y avait pas de plaie correspondante sur la victime. | Open Subtitles | البنطال الذى كان يرتديه الضابط ريو كان لديه ثقب رصاصه فى القدم اليسرى ولكن لم يكن هناك جرح مطابق على الضحيه |
Je prends une balle pour toi et toi, une pour moi. | Open Subtitles | اتلقى رصاصه من أجلك وانت تتلقى رصاصه من أجلي |
Si je pouvais retourner en arrière, lui mettre une balle et l'arrêter, je n'y réfléchirais pas deux fois. | Open Subtitles | أذا استطعت ان اعود واضع رصاصه برأسه لم أكن لا أفكر مرتين |
Vous avez été tirée 3 fois à partir de 5 mètres, et aucune des balles ne vous a frappée. | Open Subtitles | اطلقت ثلاث مرات، عن بعد خمس امتار ولا رصاصه أصابتك |
Il n'y a eu qu'une balle, et elle n'a pas pénétré. | Open Subtitles | . لقد كانت رصاصه .واحده , و هي لم تخترقه |
La seule chose qui traverse ces murs, c'est une balle, ce qui veut dire que la seule façon d'en sortir, c'est de devenir une balle. | Open Subtitles | الاشياء الوحيده التي تتخطى تلك الجدران هي الرصاص, مما يعني أن الطريق الوحيد للخروج هو بأن تصبح رصاصه |
Vous ne pouvez plus être une balle, vous comprenez ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون رصاصه بعد الان , أتفهم؟ |
Blessure par balle plus un Babinski. Hématome dans le cou. | Open Subtitles | جرح ناتج عن رصاصه اخترقت عضله العنق ,ورم دموي في العنق. |
Et s'il y a une balle qui correspond dans le système, alors on sera plus proche pour identifier notre tireur. | Open Subtitles | . ولو كان هناك رصاصه في النظام تطابقها ، بعدها سنصبح اقرب . من التعرف علي مطلقنا |
Si l'un de vous a lancé son numéro de balle, vous êtes le gagnant ! | Open Subtitles | إذا رمى أحدكم النرد و حصل على عدد رصاصه فأنت الفائز |
C'est incroyable les dégâts que peut faire une balle. | Open Subtitles | من المذهل كميه الضرر الذى قد تتسبب به رصاصه |
Sous l'impact de la balle, la céramique s'est brisée et a transpercé le bas du dos. | Open Subtitles | على أثر رصاصه اللوحات الخزفيه تحطمت ودخلت إلى الجزء السفلى من جسده |
Ca indique que le tir aux côtes a été fait par une balle de gros calibre. | Open Subtitles | يشير الى ان الطلقة التي في اضلع قد حدثت بواسطة رصاصه من العيار الكبير |
Et la blessure au cubitus vient d'une balle de plus petit calibre. | Open Subtitles | و الجرح الذي على الزند كان من رصاصه عيار اصغر. |
à été assassiné, le futur Benji devait prendre une balle pour satisfaire la variable de la causalité. | Open Subtitles | يتلاقي رصاصه , بنجي المستقبل يجيب بكل تأكيد ان يتلاقي رصاصه لتلبيه متغير السببيه |
Ce que l'on prenait pour une 12ème blessure par balle est en réalité une balle qui s'est doublée dans le corps. | Open Subtitles | وما كنا نعتقده انه الطلقة 12 كانت رصاصه انفصلت في الجسم |
Quelqu'un lui a mis une balle dans la tête et l'a laissé le visage bouffé par une meute de chiens. | Open Subtitles | شخض ما وضع رصاصه في رأسه وتركه ليتحلل وجهه من قبل مجموعه من الكلاب الضاله |
La chirurgie a été un succès. Vous avez une arme et un chargeur avec 13 balles cachées dans votre corps. | Open Subtitles | لديك مسدس و مخزون ثلاثه عشرة رصاصه مخبأه في جسدك |
Tu es indestructible, les balles glissent sur toi, tu joues avec. | Open Subtitles | فأنت رصاصه غير قايله للتلف فأنت تلعب بهم |
J'ai juste COMME SI on t'avait tiré dans le genou. | Open Subtitles | إنه فقط مثل شعور تلقي رصاصه في الركبه |
Comment savais-tu que j'allais pas demander à un des garçons de te buter et de te jeter dans la mer ? | Open Subtitles | لما كنت متأكد انى لن اجعل واحد من ابنائى ان يضع رصاصه فى دماغك ويرميك بالمحيط |
Il faut un examen rectal pour une blessure par balle ? | Open Subtitles | من قال ان جرح من رصاصه يتطلب فحص الامعاء المستقيمه ؟ |