Vous pourriez nous faire entrer. C'est un peu humide ici. | Open Subtitles | يمكنك ان تدعونا للداخل الجو رطب قليلا هنا |
C'est quatre heures d'autoroute avec la circulation de vacances... pour s'asseoir dans une cabine froide et humide... et attendre que ce voisin avec l'énorme tête... | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
Climat : humide; il y pleut pratiquement toute l'année; les températures peuvent atteindre 18 °C sur les hauteurs. | UN | المناخ: رطب وعموما تهطل اﻷمطار طوال العام تقريبا، وتصل الحرارة ١٨ درجة مئوية في أكثر المناطق ارتفاعا. |
Bon, le secret pour faire un ultime sandwich au riz et au poisson est d'être sûr que le riz est vraiment mouillé, gen-genre trempé. | Open Subtitles | الاّن , سر الأرز العظيم أن تتأكد أن الأرز رطب مثل المغطس |
Le climat indonésien est tropical et humide, mais les niveaux de température peuvent chuter dans les zones d'altitude. | UN | ومناخ إندونيسيا مداري رطب غير أن درجات الحرارة يمكن أن تنخفض في المناطق المرتفعة. |
En général, la température est tropicale, humide ou sèche; les journées sont chaudes et les nuits fraîches ou froides. | UN | وعموماً، تتسم درجة الحرارة بطابع مداري رطب وجاف في الأيام الحارة، وبارد باعتدال في الليالي الباردة. |
Désulfuration des gaz de combustion par voie humide - efficacité moyenne du contrôle des émissions | UN | نزع رطب للكبريت من غاز المداخن - مراقبة انبعاثات ذات كفاءة متوسطة |
Il existe deux principaux systèmes de désulfurisation des gaz de combustion : la voie humide et la voie sèche. | UN | يوجد نوعان رئيسيان اثنان من أجهزة نزع الكبريت من غاز المداخن، وهما: نوع رطب ونوع جاف. |
C'est hyper humide et dans un air humide, une chaleur de 50 degrés Celsius est extrêmement mortelle car la vapeur d'eau se condense dans les poumons. | Open Subtitles | هو رطب كما الجحيم، وفي الهواء الرطب، مستويات الحرارة 122 درجة هي قاتلة للغاية لأن بخار الماء |
La grenade glissera comme un savon humide. | Open Subtitles | على جسده و القنبلة ستنزلق حرفيا من بين يديه .مثل صابون رطب |
C'était humide, en vie... parce que quelqu'un l'a enchanté. | Open Subtitles | لقد كان رطب وحي لأن أحد ألقى عليه تعويذة |
Je mets de la fécule de maïs sur meshuevos, c'est trop humide là-dedans. | Open Subtitles | أضع قليلاً من النشا بين فخذي يا رجل. إنه رطب جداً هنا بالأسفل |
Et le sachet est toujours humide car ces crétins poilus les emballent trop chauds. | Open Subtitles | و داخل الكيس دائماً رطب ؟ لان هؤلاء الحمقى يضعونها ساخنه جداً |
Aussi : "Trop mouillé", "Trop de langue", | Open Subtitles | لقد حصل لي هذا من قبل سمعت إيضًا رطب جدًا .. |
II fait noir, c'est mouillé et je vois que dalle. | Open Subtitles | ما هذا الأمر الغبي، يا رجل؟ المكان مظلم، رطب. وليس بوسعي رؤية أي شئ |
Elle a un look mouillé, avec une coiffure un peu "grunge", et elle porte un sweat-shirt, des jeans et des Docs. | Open Subtitles | إنها تبدو مبتلة .. وشعرها رطب متهدل وترتدي تي شيرت رياضي وبنطال جينز |
Je m'ennuie de l'odeur de ma fille quand ses cheveux sont mouillés. | Open Subtitles | أشتاق لبسمة أبنتي عندما كان لديها شعر رطب |
L'ammoniac réagit avec l'humidité corporelle. | Open Subtitles | سوف يتفاعل غاز الأمونيا مع كل شيء رطب في جسمك |
Un peu moite et pas très frais, mais pas chaud. | Open Subtitles | رطب قليلاً و لست منتعشاً لكني لست محموماً |
Pour essuyer vos yeux, et les endroits du visage que vous sentirez humides. | Open Subtitles | ما أفعل بهذا ؟ لتمسحي عينيك ، لتمسحي أي جزء من وجهك إن شعرت أنه رطب |
C'est comme la plus chaude, et la plus mouillée des chattes sur Terre. | Open Subtitles | يبدو و كأنه أكثر مهبل مثير و رطب على الأرض. |
"Masse moi le pied." | Open Subtitles | (معرِّفي في (سكابت "رطب قدماي" |
Attention, elle, l'eau ça mouille! | Open Subtitles | انتبه بيلي الماء رطب |
Je n'avais rien à part une lingette depuis hier matin. | Open Subtitles | لم أحظى سوى بمرحاضٍ رطب من صباح البارحة |
C'est un symptôme de polyglobulie. Elle est complètement hydratée. | Open Subtitles | أحد أعراض احمرار الدم جسدها رطب تماماً |
Les concentrations d'octaBDE dans les tissus musculaires de spécimens de poisson au Royaume-Uni allaient de < 1 à 1,2 ug/kg ww (Allchin et al. 1999). | UN | وتراوحت التركيزات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في الأنسجة العضلية لأسماك من المملكة المتحدة من أقل من 1 حتى 12 ميكروغرام/كغ وزن رطب (التشين وآخرون، 1999). |