ويكيبيديا

    "ركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Concentre-toi
        
    • Concentrez-vous
        
    • Concentre toi
        
    • Concentrez
        
    • Reste concentrée
        
    • Pense
        
    • Occupe-toi
        
    • Concentres toi
        
    • concentrer
        
    C'est une respiration profonde et purifiante. Concentre-toi sur le présent. Open Subtitles إنها أنفاس تنقية عميقة فقط ركزي على الحاضر
    Concentre-toi sur cette bonne chose, et vois où ça te mènera. Open Subtitles ركزي فقط على ذلك الشيء الجيد وسترين أين سيقودك
    Fais profil bas, Concentre-toi sur la Greek Week et les ZBZ. Open Subtitles تماسكي، ركزي في الإسبوعِ الأخويِ و زي بي زي.
    Concentrez-vous... C'est juste comme une caméra, vous visez et vous tirez. Open Subtitles ركزي , انها مثل الكاميرا , حددي ثم اطلقي
    Concentre toi sur l'histoire. Tu es toujours drôle quand tu la raconte. Open Subtitles ركزي على الحكاية أنتِ دوما ظريفة وأنتِ تحكيها
    Evidemment que je l'ai fait. Tu veux que Toby découvre avec qui tu es vraiment mariée ? Concentre-toi juste avec ce que tu as sous la main. Open Subtitles بالطبع فعلت،أنت أردت أن يعلم توبي من أنت متزوجة به حقا ركزي فقط على الأهم الذي بين أيدينا بالحديث عن ذلك
    Je ferai ma part du travail. Concentre-toi sur ton discours. Open Subtitles سأقوم بدوري أنت ركزي فقط على ذلك الخطاب
    Concentre-toi sur les paroles, essaye de te souvenir de la suite. Open Subtitles ركزي على كلمات الأغنية، حاولي تذكر ما سيتبعها
    Concentre-toi. Oh, ouais... Oh, c'est une peau de banane. Open Subtitles ركزي هذا قشر الموز ظننته سواري لا , لاأستطيع أن أمارس الجنس هنا بيرت
    Alors Concentre-toi sur les bons moments. Il y en a eu beaucoup. Open Subtitles اذن ركزي بالاوقات الجيده لدينا الكثير منها
    Rien n'a changé... tu n'as pas besoin d'appeler toutes les heures. Concentre-toi sur ta répétition. Open Subtitles لست مضطرة للاتصال كل ساعة ركزي على تجربة الملابس
    Concentre-toi, c'était ta protégée. Il n'y a que toi qui puisse la trouver. Open Subtitles فقط ركزي ، لقد كانت مهمتك إذا بإمكان أيأحدأن يجدهافأنتتستطيعين.
    Non, tu n'as pas besoin de parapluie. Concentre-toi. Open Subtitles لا، لا.لن تحتاجي الي الشمسية مطلقاً ركزي
    Pense à la vie de ton fils. Concentre-toi sur lui. Open Subtitles فكري في حياة طفلك ، ركزي على هذا الأمر في الوقت الراهن
    Oublie le monstre suceur de sang. Concentre-toi sur autre chose. Open Subtitles لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق
    Ne vous occupez pas de ça. Concentrez-vous sur votre tâche. Open Subtitles لا تشغلي نفسكِ بهذا، ركزي فقط على المهمة التي بين يديك.
    Sally, Concentrez-vous, vous pouvez essayer de m'entendre. Vous êtes sous contrôle. Open Subtitles سالي، ركزي فحسب، وانصتي لي، أحدهم يتحكم بكِ
    Çà va aller. Concentre toi sur ce que tu fais ici. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخــير انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا
    Concentre toi sur la retransformation. Open Subtitles ركزي على العوده لهيئتك الاصليه
    Vous pouvez vous concentrer sur votre propre santé, Concentrez votre énergie à devenir mieux. Open Subtitles يمكنك أن تركزي اهتمامك بصحتك، ركزي قوتك لتصبحي أفضل.
    Reste concentrée, car les choses vont se corser. Open Subtitles حسنآ ركزي لان الامور اصبحت اكثر تعقيدآ الان
    Pense aux bonnes choses. Comme cet extincteur acheté à la foire. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض
    Je m'en occupe. Occupe-toi surtout d'être Gracie Lou. Open Subtitles انا اعمل على هذا فقد ركزي على كونك غرايسي لو , حسناً
    Concentres toi sur l'important. Open Subtitles لديك حارس شخصي. ركزي على ما هو مهم
    De vous concentrer sur le chanteur talentueux qui n'a pas besoin de vous. Open Subtitles ركزي على الفتى الذي يغني كالملاك، وليس بحاجة إليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد