ويكيبيديا

    "روسو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Russo
        
    • Rousseau
        
    • Rosso
        
    • Rusu
        
    • Roseau
        
    La loi sur les bassins-versants que Russo sponsorise met des bâtons dans les roues du perçage. Open Subtitles قانون حوض الماء الذي يرعاه روسو وضع الكثير من القيود على أعمال الحفر
    Donc quand Russo lui tombe dessus Barkov le tue, mais le ramassage du corps n'est pas exactement dans sa timonerie. Open Subtitles حسناً, إذن "باركوف" قتل "روسو" عندما عَلِم "روسو" بأمره, لكن التخلص من الجثث ليس من اختصاصه.
    Tu penses que Russo est meilleur car il t'as souri ? Open Subtitles تعتقد بان روسو افضل منها فقط لانه يبتسم في وجهك؟
    C'est aussi la date exacte de la naissance de René Rousseau. Open Subtitles إنه أيظن نفس التاريخ الذي ولد فيه ريني روسو
    Bolivie : Carlos Rosso Orozco, Bárbara Canedo Patiño, Alvaro Del Pozo Carafa, Isabel Dalenz de Vidaurre UN بوليفيا: كارلوس روسو اوروزكو، بربارة كانيدو باتينيو، الفارو دل بوزو كارافا، ايزابيل دالينز دي فيدوري
    M. Rusu est de nationalité roumaine et de par ses études, il offre la particularité très intéressante d'être à la fois ingénieur et spécialiste en matière de politique internationale. UN والسيد روسو روماني الجنسية ويتمتع بصفة مهمة هي كونه مهندسا واختصاصيا في السياسة الدولية في آن واحد.
    Russo ne va rien faire. Il fait partie du système. Open Subtitles روسو لن يقوم بعل اي شيء انه جزء من الماكنة
    Que crois-tu qu'il va se passer si nous disons au docteur Russo que je change ? Open Subtitles ما رأيك سوف يحدث لو قلنا للدكتور روسو أنني ... بدأت بالتغير ؟
    Est-ce que Peter Russo a honnêtement le culot de nous faire la leçon sur la pureté de nos rivières alors qu'il s'est pollué lui même avec des produits chimiques pendant des années ? Open Subtitles هل لدى بيتر روسو صدقاً الجرأة كي يلقي محاضرة علينا في نقاوة أنهارنا؟ بينما كان يلوث نفسه بالكيمائيات لسنوات؟
    Russo a pris la mauvaise décision. Open Subtitles روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج.
    Nous passerons ensuite à la mi-session, puis nous terminerons avec la candidature de Peter Russo comme gourverneur et à sa loi. Open Subtitles ثم سننتقل إلى انتخابات منتصف المدة، ثم سنختم بترشح بيتر روسو إلى منصب الحاكم وقانونه لحوض جمع الماء.
    Qu'ils sont au chômage parce que Pete Russo fait de la politique ? Open Subtitles أنهم عاطلون عن العمل لأن بيتر روسو يلعب سياسة؟
    Où est le Pete Russo qui savait se battre quand il était au pied du mur ? Open Subtitles أين بيتر روسو الذي يعرف كيف يقاتل وظهره إلى الجدار؟
    Et vous les avez envoyés parce que j'ai mis en place Russo. Open Subtitles وأنت أرسلتَهم لأنني حررت فتاكم روسو من السجن في بداية المطاف
    Et ils sont aussi concernés par le fait que Peter Russo se présente comme gouverneur. Open Subtitles وهم أيضاً مُهتمون بشأن ترشح بيتر روسو إلى منصب الحاكم
    Il correspond aux balles qu'on a sorties du corps de Nick Russo. Open Subtitles .متطابق مع الرصاص المستخرج من جثة نيك روسو
    Si tu n'as pas parlé de la maison à Russo, qui l'a fait ? Open Subtitles .... لو لم تخبر روسو عن المنزل الأمن فمن فعل ذلك؟
    C'est un devoir moral que nous avons tous envers Jean-Jacques Rousseau et tous les héros qui, au fil des siècles, sont tombés pour la défense de leurs idéaux. UN وهذا التزام أدبي منا إزاء جان جاك روسو وإزاء جميع اﻷبطال اﻵخرين الذين قضوا نحبهم على مر التاريخ مدافعين عن هذه المثل.
    Comme JeanJacques Rousseau l'a écrit il y a deux cent quarantesix ans dans le Contrat social: UN وكما كتب جون جاك روسو منذ 246 عاما في العقد الاجتماعي:
    L'agent de bord escorte Rousseau ici. Open Subtitles العميل واقف على قديمه يرافق روسو الى هنا
    Vous connaissez Porco Rosso, un cochon célèbre par ici ? Open Subtitles ولكن أسمع هناك وتضمينه في هذا بوركو روسو الذي تشتهر جدا، جدا.
    Eu égard à ses compétences, je vous propose d'élire M. Rusu au poste de vice-président de notre Commission. UN وفي ضوء كفاءته، أقترح أن تنتخب اللجنة السيد روسو لمنصب نائب رئيس للجنة الأولى.
    ni celles de Xavier Roseau. Open Subtitles ولا هراء كزافير روسو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد