Si je suis complètement honnête, ça ne me fait pas sentir beaucoup plus cool. | Open Subtitles | إذا كنت صادقة هذا بالتأكيد لا يجعلني أشعر بأنني أكثر روعة |
C'est plus cool que la balade de Nemo à Disney land. | Open Subtitles | هذا أكثر روعة من سفينة نيمو في ديزني لاند |
- Ça me donne des frissons ! - génial, non ? | Open Subtitles | أتعلم، يُصيبني ذلك بوخز بسبب روعة غنائهم، أليسوا رائعين؟ |
En maths, ces régularités se révèlent de la façon la plus incroyable. | Open Subtitles | في الرياضيات، تقوم هذه الأحاجيّ بالكشف عن نفسها بالشكل الأكثر روعة |
Donne-moi mon frère avant que votre monde devient beaucoup moins merveilleux. | Open Subtitles | أعطني أخي قبلما يُمسي عالمك أقل روعة بشكل كبير. |
{\pos(192,205)}le plus beau moment de leur carrière | Open Subtitles | أكتر اللحضات روعة وإفتاخ في مسيرتهم المهنية |
Dans ma tête, c'était super gangster, mais ça fait vraiment mal. | Open Subtitles | تصورت أن الأمر سيكون أكثر روعة ولكنني أشعر بألم شديد. |
C'est la beauté de cette Conférence du désarmement qui fait qu'il n'y a pas de grands États et de petits États. Nous sommes tous interpellés et nous devons tous ensemble œuvrer à la réalisation de son objectif. | UN | وهنا تكمن روعة مؤتمر نزع السلاح: فلا وجود لدول كبرى أو دول صغرى، بل كلنا معنيون وعلينا أن نعمل معاً من أجل تحقيق هدفنا. |
J'avais fait quelques croquis, mais il est bien plus cool. | Open Subtitles | لقد خططت بضع تصاميم،لكن في الواقع هذه أكثر روعة |
Vous êtes tellement plus cool que le dernier couple avec qui on a fait un double rendez-vous. | Open Subtitles | أنتما يا رفاق أكثر روعة من الثنائي الاخير الذي كنا في موعد مزدوج معهما |
Alors, si vous voulez un échange pour quelque chose de plus cool... | Open Subtitles | لذا إذا كنتِ تريدين مني تبديلها بشيء اكثر روعة |
J'ai été au cours sur le Moyen-Orient le plus génial... | Open Subtitles | لقد أخذتُ صفوف ألأكثر روعة حول الشرق الأوسط |
Je crains que ma famille te trouve bien moins génial que toi. | Open Subtitles | أخشى أن أسرتي ترتأيك أقلّ روعة بكثير مما ترتأي نفسك. |
Je doit vivre avec le fait que personne ne va voir à quel point mon labyrinthe était génial et je n'ai rien fait pour arrêter la propagation de la Maladie De la Langue Noire. | Open Subtitles | أنا علىّ العيش مع حقيقة أنه لم يتمكن أحد من رؤية مدى روعة متاهتي وأنني لم أفعل شيئ لإيقاف إنتشار |
Oh, mon Dieu. Cet endroit est incroyable. | Open Subtitles | ويلاه يا إلهي، روعة هذا المكان تفوت الاستيعاب. |
"tu as toujours été le plus merveilleux fils, et j'ai besoin que tu fasses une dernière chose pour moi." | Open Subtitles | لطالما كنت أكثر الأبناء روعة و الان أريدك ان تفعل شيئا اخر لأجلي |
Il n'est de voix plus douce pour accompagner un si beau crépuscule. | Open Subtitles | لا يمكن لصوت حلو بأن يُعطي تعليقاً على غروب الشمس مثل روعة النفَس المُتكلّم |
quel super moment j'ai passé hier. | Open Subtitles | مع توصلين زائفين لكي أقولَ لكِ عن مدى روعة الوقت الذي حظيتُه البارحة. |
La beauté de ton incapacité à parler est ton incapacité à mentir. | Open Subtitles | إن روعة عدم مقدرتك على التكلم هي عدم مقدرتك على الكذب. |
Elle a pas arrêté de dire que c'était une belle expérience. | Open Subtitles | ولم تتوقف عن الكلام بشأن مدى روعة هذه التجربة |
En chemin, papa a dit que notre chambre était géniale. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، ليهدأ الجميع لقد أخبرنا الأب عن مدى روعة غرفتنا |
Ton père et moi avons parlé à l'avocat... et il a rédigé la plus merveilleuse petite déclaration... indiquant que tu étais intoxiqué lorsque tu t'es marié. | Open Subtitles | أبوك وأنا تكلمنا مع محامي وهو قد كتب أكثر الإفاداة روعة تنص بأنك كنت سكرانا عند ما تزوجت |
Le plus impressionnant, c'est le noyau à usage répété. | Open Subtitles | أوه، والشيء الأكثر روعة حول هذه الأداة المعيّنة صميمها المتكرّر. |
On essaie de trouver l'équilibre entre le monde fantastique des comics avec un vrai pathos humain. | Open Subtitles | نحن نحاول إيجاد التوازن بين روعة عالم القصص المصورة مع الرثاء البشري الحقيقي الفعلي |
Tu dis ça maintenant mais une fois dehors à l'air frais, au soleil, respirant dans la splendeur du magnifique pays de dieu ! | Open Subtitles | تقول هذا الآن, لكن إنتظر حتى تحرج وترى السمك يترنح تتنفس الهواء الرائع و ترى روعة بلاد الله |
Mesdames, soyez témoin de la fabuleuse nature de... | Open Subtitles | سيداتي، من فضلكم إشهدوا على روعة طبيعة... |