2. M. Riva (Argentine), présentant le projet de résolution A/C.5/52/L.18, dit que le paragraphe 28 de la partie III doit être supprimé. | UN | ٢ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.18، وقال إنه ينبغي حذف الفقرة ٢٨ من الجزء الثالث. |
Nous souhaitons également saisir cette occasion pour remercier M. Carlos Riva, de l'Argentine, qui a présidé toutes les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour en faisant preuve d'une grande compétence. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة أيضا لنتوجه بالشكر إلى السيد كارلوس ريفا ممثل اﻷرجنتين على قيادته المقتدرة أثناء ترؤسه لجميع المشاورات غير الرسمية الخاصة بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
Diane et le jeune M. Riva se sont-ils enfuis ? | Open Subtitles | ألم تهرب "دايان" والسيد "ريفا" الشاب معا؟ |
Un dépliant sur le Reva est disponible au comptoir sur le côté de la salle. | UN | وتوجد في هذه القاعة وثائق عن مشروع ريفا. |
J'ai fouillé dans les affaires de Reva que j'avais rangées, sans les regarder, à sa mort. | Open Subtitles | لذالك قمت بالبحث في اشياء ريفا التي كنت معبأها بعد موتها |
Reva était à l'entrepôt, car Kilgrave et moi, on l'y a emmenée. | Open Subtitles | ريفا كانت في المستودع لأني انا وكيلجريف اخذناها هناك |
Et Diane n'a jamais revu Paul Riva, n'a plus eu de ses nouvelles. | Open Subtitles | ولم تسمع "دايان" من "بول ريفا" أو تره ثانية |
13. M. Riva (Argentine) souligne qu'avant de procéder à un changement de structure, il convient de consulter l'instance politique compétente. | UN | ٣١ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: أكد على أهمية التحقق من اﻵراء السياسية في الميدان المعني قبل إجراء أي تعديلات هيكلية. |
28. M. Riva (Argentine) présente le projet de décision A/C.5/52/L.24 concernant la réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes et la réaffectation de ces dépenses et appelle l'attention de la Commission sur une modification d'ordre rédactionnel qui a été apportée au texte espagnol pour l'aligner sur le texte anglais. | UN | ٢٨ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: عرض مشروع المقرر A/C.5/52/L.24 بشأن تخفيض وإعادة بلورة التكاليف غير البرنامجية. |
M. Riva (Argentine) dit que l'Argentine respecte les fêtes religieuses et qu'il en est tenu compte dans la législation interne du pays. | UN | ٦٧ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: قال إن اﻷرجنتين تحترم اﻷعياد الدينية وأن التشريع الداخلي للبلد يراعي هذه المسألة. |
Le Président informe la Commission, M. Carlos Dante Riva (Argentine), tiendra des consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour. | UN | وأبلــغ الرئيـس اللجنـة بـأن السيـد كارلوس دانتي ريفا )اﻷرجنتين( سيجري مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Carlos Dante Riva | UN | كارلوس دانتي ريفا |
29. M. Riva (Argentine) appuie la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٩ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: أعرب عن تأييده للبيان الذي تم اﻹدلاء به نيابة عن مجموعة ال ٧٧ والصين. |
Carlos Dante Riva | UN | كارلوس دانتي ريفا |
69. M. Riva (Argentine) et Mme BUERGO RODRÍGUEZ (Cuba) demandent à quelle date le Secrétariat présentera un document sur les incidences financières de la décision communiquée dans le document A/52/531. | UN | ٦٩ - السيد ريفا )اﻷرجنتين( والسيدة بورغو رودريغيز )كوبا(: سألا عن موعد تقديم الوثيقة المتضمنة لﻵثار المالية المترتبة على المقرر الوارد في الوثيقة A/52/531. |
J'aimerais appeler le Dr Reva Connors en PCV. | Open Subtitles | أود مهاتفة الدكتورة "ريفا كونورز" على حسابها. |
Tu m'avais donné la clé de Reva, tu te souviens ? | Open Subtitles | لقد أعطيتني القرص الصلب لحاسوب"ريفا", أتذكر؟ |
Ils n'ont voulu ébruiter ni la mort de Rackham ni l'explosion censée t'avoir tué ni les données de Reva, donc ils ont tout arrêté. | Open Subtitles | لم يستطيعوا البوح بموت"راكام", أو بالانفجار الذي يُفترض أنه قتلك, أو مستودع معلومات"ريفا", فقضوا على المشروع كله. |
Je peux reproduire exactement les parts d'acidité et de salinité de l'expérience grâce aux données de la clé de Reva. | Open Subtitles | يمكنني توفير نفس درجة الحموضة والنسب الملحية للتحربة عبر معلومات قرص"ريفا". |
S'il m'arrive quelque chose, si ça tourne mal, veille à ce qu'il ne garde pas les données de Reva. | Open Subtitles | إن حدث شيء لي, أو وقعت مشكلة, احرصي على ألا يأخذ بيانات"ريفا". |
Reva est morte à cette intersection. | Open Subtitles | هذا هو الركن الذي توفيت فيه ريفا |
Comprenez-vous tout ce que j'ai fait pour protéger River de l'Alliance? | Open Subtitles | هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء |